Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Первым подошёл Крафт. Это был молодой, высокий, немного сутулый юноша, с вечно невыспавшимся лицом. Ей он не очень нравился как ухажёр, слишком был прилипчив и падок на девушек, но как человек оказался очень хорошим. Её это поначалу даже поражало, такого отзывчивого и доброго товарища у неё не было никогда.
Но Ройф разъяснил ей такой контраст в его поведении, оказалось, что Крафт практически всё детство и юношество провёл в какой-то шахтёрской артели, где из женщин была только его мать — врач, повариха и общественная проститутка. И поэтому как только он выбрался из своей норы в большой город, то обилие женского пола вскружило ему голову, и он сорвался с цепи. Ну а может, одна из профессий его матери сыграла свою роль. К тем же, кто рано или поздно попадал в круг его знакомых и друзей, он относился совершенно по-другому. В этом и заключался контраст в поведении этого молодого человека.
А как специалист, он был замечательный, их начальник даже ради него выбил точку и повышенный оклад. Лишь бы заманить этого юношу к себе. И теперь он работал с ними. А они полностью перестали беспокоиться за своё компьютерное и программное обеспечение.
Как только Крафт вошёл в кабинку, где она сидела и неторопливо ела местный деликатес — мороженое, рецепт которого нашли на одном из отсталых миров, — молодой человек сразу засыпал её кучей вопросов, на что Кира отмахнулась простым ответом:
— Когда подойдёт мистер Ройф, я всё расскажу вам обоим.
Через несколько минут подошёл их начальник. По контрасту с её первым неугомонным напарником, это был уже вполне зрелый, немного лысеющий мужчина. Как говорили о нём, с незапоминающейся внешностью. Он был достаточно строг. Но никто никогда не мог пожаловаться на то, что он необъективен или беспричинно кого-то обидел. И награды, и наказания он всегда выдавал именно тем, кто их заслуживали, и в той мере, которую заслуживали.
— Здравствуй, Кира, в чём дело? — с порога спросил он. — Что-то не выходит? Он не согласен с нашей ценой?
— Нет, — ответила Кира, — мы даже не обсуждали эту тему.
Девушка почему-то, даже сама не зная почему, улыбнулась.
— Как так? — удивился Крафт. — Мы же рассчитывали, что он спросит про одну или несколько небольших баз.
— Да, — согласилась Кира, — рассчитывали. А он взял и не спросил. Он вообще про цены выставленных лотов говорил постольку-поскольку.
И девушка подумала: «Интересное сравнение. Ройф и Алексей, видимо, ровесники. Но какие разные. Алексей серьёзный и какой-то непонятный. Кажется одно, а на самом деле совершенно другое. Мы ведь его так и не смогли раскусить. И вот Крафт: у этого что на лице, то и в мыслях».
— И о чём же шёл разговор? — спросил начальник.
— Сначала о том, как мы вообще занимаемся реализацией конфиската. Потом он рассказал мне, какие у нас проблемы с нашим предложением и почему оно не реализуемо. А затем предложил свой вариант.
— И что же это за вариант? — заинтересовался Ройф.
— Он предложил выкупить всё наше оборудование за сумму, перекрывающую нашу задолженность управлению…
Не успела Кира закончить, как её перебил Крафт.
— Это невозможно, там баз и нейромодулей по стоимости в десять раз больше! — вскричал он.
— Тише, не шуми. Это, я так понимаю, ещё не всё? — остановил его начальник.
— Да. Этот человек знает, что наш конфискат в розницу здесь не реализовать, а по себестоимости всё разом его тем более никто не заберёт, — продолжила девушка, — и скоро мы будем должны за наш товар больше, чем он стоит.
— И он сделал эти выводы самостоятельно? — уточнил Ройф.
— Да. Я только обрисовала основные моменты, но уже после того, как он мне всё это сказал.
— И что дальше? — поинтересовался Крафт.
Девушка улыбнулась:
— А дальше он предложил нам подумать над его предложением, а чтобы мы смогли принять правильное решение, он готов сказать нам «спасибо». И это «спасибо» мы должны ему озвучить уже… — Кира посмотрела на часы, — через пятнадцать минут.
— Это что, он хочет нам дать денег для того, чтобы мы продали ему весь конфискат, оставшийся от института, за какие-то сто тысяч. Он с ума сошёл? — удивлённо спросил Крафт, даже его обычная буйная натура притормозила на пару секунд.
— Ты не прав, — ответил ему начальник, — он не хочет купить этот конфискат, он хочет снять с нас груз финансовой ответственности за него. В тех условиях, в каких мы оказались, когда стало ясно, что он никому не нужен или слишком дорог и мы не сможем его реализовать и, как следствие, в результате долг по этому конфискату ляжет на нашу компанию и его придётся выплачивать, предложение этого Алексея как нельзя к месту.
— Значит, мы соглашаемся? — спросила Кира.
— Да, — ответил Ройф.
— Но нам нужно обсудить размер того «спасибо», которое он нам скажет.
— А что тут думать, пусть даёт пятьсот китов — и весь конфискат его, — в порядке мечтательного бреда высказался Крафт.
На что Ройф ответил:
— И он пошлёт нас с нашими запросами далеко и надолго. Ведь острой надобности, видимо, у него в базах и тем более в нейромодулях нет. Как думаешь, Кира?
— У меня тоже такое мнение сложилось, когда я ему описала базы, имеющиеся у нас в наличии, — ответила девушка. — Просто потом он о чём-то подумал и предложил этот вариант.
— Вот и я о том же, этот парень вовсе не так прост, каким он нам показался и как мы подумали о нём первоначально. А значит, и сумму нужно запрашивать адекватную.
— И какую же? — не выдержал Крафт.
— Думаю, больше ста тысяч он нам не даст. Но и меньше чем на семьдесят соглашаться, я полагаю, не стоит, — сказал начальник.
— Так много? — удивилась Кира. — Я рассчитывала на гораздо меньшую сумму. Я не думала, что на этом вообще можно сколько-нибудь заработать.
— Ну и зря, — отреагировал Ройф. — Это хоть и убыточная сделка в плане прямых продаж, но она не главная наша цель, торговля в нашей конторе вторична. Для нас главным является закрыть долг, и мы эту цель выполняем. А каким способом, никого не касается, это только наше личное дело. Хоть бы мы сами купили эти базы, а потом их распродавали втихаря, что, по сути, мелкими партиями мы и делали с обычными стандартными базами.
— Но вы не считаете, что это большая сумма? Я столько и за три года не заработаю, — всё ещё сомневалась Кира.
— Уверен, что нет. Но кроме того, я не сомневаюсь, что нам придётся за неё поторговаться, и неплохо. А ещё и докинуть, скорее всего, нужно будет что-либо к институтскому барахлу. И вот здесь нужно подумать, что мы можем ему предложить. Насколько я понял, ему нужны были только базы знаний, а это значит, что, скорее всего, у него есть проблемы с физической доставкой и получением товара, — сказал Ройф.