Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бунт как-то сам собой утих, экипаж как бы утвердил любое решение капитана, хотя оно и не было еще произнесено вслух. Матросы не сомневались, что наказание обязательно последует и никто его не в силах будет отменить. Во всяком случае, сейчас. И капитан на этот раз не будет совещаться с командой.
Неделю спустя Жак собрал весь народ к навесу капитана. Тот вышел в праздничном одеянии и при оружии. Его шляпа с пером была надвинута на лоб, закрывая тенью глаза. Он оглядел собравшихся равнодушным взглядом, вздохнул и произнес довольно тихо:
– Братья волки! Я много думал эти дни. У нас в братстве появились недоброжелатели. Они не могут унять своих алчных устремлений. Им подавай то, что принадлежит всем, жадность затмила им разум. Потому я решил оставить здесь одного из этих жаждущих чужого, и пусть он сам решает свою судьбу. Его доля переходит жителям селения, которые были обижены. Но не вся. Половина пойдет на общественные нужды.
– Позволь узнать, капитан, о ком именно ты говоришь? – подал голос Ив, поглядывая по сторонам, определяя, каково отношение команды к услышанному.
– Это будет Филей, самый активный участник беспорядков, учиненных в селении. Этот приговор окончательный и обжалованию не подлежит. Я его принял единолично, и да простит мне это Бог!
Легкий шумок пронесся по толпе, но никто не подал голоса в защиту матроса. Лишь спустя какое-то время он сам отчаянно завопил:
– Почему я один! Что я, самый крайний? Многие из нас там были! Капитан, это несправедливо! Помилуй, я…
– Я так решил, братья! – крикнул Эжен, не слушая причитаний осужденного. Затем продолжил уже тише: – Через два дня выходим в море. Собирайтесь на промысел! Нас ждут богатые призы и веселая жизнь. Мы направляемся на север. Там города, которые позволят нам развлечься и отдохнуть от суеты и волнений. Готовьтесь, братья, да поможет нам Бог!
Эти слова подействовали на команду, настроение людей быстро улучшалось. Один Филей продолжал причитать и ругаться, переходя от одной группы матросов к другой. Те его слушали, но предпочитали заботиться прежде всего о своей судьбе. Лишь Луис и Ив откровенно поддержали товарища, но к капитану предпочли не идти. Для них все было еще впереди.
Месяца три «Волк» бороздил моря вдоль берегов Суматры и Малаккского полуострова. Судно неуклонно продвигалось все дальше на север, и лишь капитан и Жак знали цель этого похода. Но они молчали, а команде было все равно, лишь бы побольше захватить богатых призов.
Призы были, хотя особой ценности и не представляли. Однако накопления волков постоянно увеличивались, и некоторые жаждали их быстрее спустить в тавернах, кабаках и притонах с женщинами и опиумом.
Подходили к Малакке, где капитан рассчитывал остановиться на несколько недель. Команда с нетерпением ждала этого момента, и капитан предпочел не слишком натягивать вожжи.
Только что закончился дождь. Небо все еще было затянуто тучами, дальние берега выглядели зловеще и негостеприимно, но воздух чуточку посвежел. Наши друзья сидели на баке и вяло разговаривали. Гардан удил рыбу, но без особого успеха. Фернан сказал:
– Пьер, мне кажется, что это временное затишье.
– Ты о чем?
– Я о бунтарях, о Луисе и Иве.
– А что о них говорить? Пусть Гардан лучше расскажет нам что-нибудь. Он у них в доверии.
– Не очень-то они мне и доверяют, Пьер. Просто считают меня своим и рассчитывают на мое участие в бунте, когда их время подоспеет.
– Надо думать, что сложа руки они не сидели все это время? – опять спросил Фернан.
– Конечно. Теперь у них половина команды в руках. Это уже большая сила, и они ждут лишь подходящего момента.
– А что же капитан, Пьер? – опять не унимался Фернан. Видно, его этот вопрос сильно занимал.
– Я его не пойму, Фернан. Вроде бы все знает, но не заметно, чтобы он что-то предпринимал. Однако и его понять можно. Помните, когда брали приз у южных берегов Суматры? После этого он намеревался оставить Луиса на острове, но никак не мог подобрать подходящий. А тут того ранили, и капитан его пожалел, не стал выполнять свою затею. Теперь время прошло, а Луис остался без наказания, если не считать уменьшения его доли.
– Кстати, это, видимо, и подогревает его на бунт, – предположил Фернан.
– Его и до этого что-то подогревало, – ответил Гардан и выдернул из воды вполне приличную рыбину. – Вот и ужин для нашей компании! Маловато, да все же есть что-то!
– Жаль, что Лаока оставили в его селении, – заметил Пьер. – Мне он нравился. И чего он не захотел плавать с нами? Наверное, семья его звала к себе. И это можно понять. Зато теперь он богат и надеется разбогатеть еще больше, мне хотелось бы, чтобы это у него получилось. Хороший он парень.
– Скоро будем в Малакке, вот уж там отведем душу! – мечтательно протянул Гардан, внимательно следя за поплавком. – Говорят, там столько разных развлечений, и белых тоже хватает. Больше полстолетия этим городом правят португальцы. Хорошо проведем время!
– Да, отвлечься от всех этих передряг и призов не мешает, – ответил Фернан, и его глаза загадочно затуманились.
Неожиданно капитан переменил свое решение остаться в Малакке на несколько недель. Еще не кончилась и первая, как он оповестил, что на завтра намечено сниматься с якорей и продолжать путь дальше на север.
Команда зашумела, но денег капитан больше не отпускал, а без них на берегу делать было нечего. С руганью и проклятиями, но матросы все же согласились с его решением, тем более что капитан обещал богатый приз, который он присмотрел в порту.
И действительно, не прошло и двух дней после ухода из порта, как их догнал большой корабль Батамского султаната. Матросы видели его на стоянке в порту Малакки.
После двух залпов судно легло в дрейф, а команда почти без сопротивления отдала себя в руки пиратов. Добыча оказалась богатой, хотя драгоценностей почти не было, но груз, состоящий из батика, олова, рога носорога с Суматры и жемчуга, оказался достаточно ценным. Предстояло лишь сбыть его в каком-нибудь порту арабским или индийским купцам, желательно без уплаты всяких пошлин.
– Что-то капитан задумал такое, чего нам не понять, – сказал как-то Гардан, после очередной вахты. Друзья собрались у грот-мачты, где под яркими звездами тропической ночи вдыхали влажный морской воздух.
– А чего нам нужно понимать? Он думает, он осуществляет планы, а мы помогаем ему в этом, – ответил Пьер. – Чего тебе еще надо? У каждого тут свои обязанности. Каждый получает по заслугам.
– И все же Гардан прав, – заметил Фернан. – Капитана что-то неудержимо влечет на север. Что он там собирается найти? Наверное, какой-нибудь план у него имеется? Может, там он надеется получить хорошие призы?
– А по мне – так пусть думает что хочет, – сказал Пьер. – Наше дело верить ему, подчиняться, выполнять свои обязанности и копить деньги на свое будущее. И я его в этом всегда поддержу. Он правильный мужик.