Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он повернулся к ним спиной, и Олег схватил его за рубашку:
— Подумайте хорошо.
— Уже подумал, — Морозов скрылся в темноте подъезда.
— Гаденыш! — выплюнул адвокат. — Не хватало нам еще и его трупа.
Зорина достала телефон и набрала номер Поленова. Его насмешливый голос раздражал женщину:
— Это опять вы? Кто следит за вами на этот раз?
— Мы с Сабановым навестили друга Канивца Александра Морозова, — проинформировала она. — Парень явно что-то знает, но не хочет говорить.
— Вы намекаете, что он мог убить своего приятеля? — полюбопытствовал следователь.
— Во всяком случае, может знать убийцу, — произнесла журналистка. — Вы должны позвонить ему, вызвать к себе и взять с него подписку о невыезде.
— Сделаю, — пообещал Дмитрий. — Звякну ему прямо сейчас. Мы уже выехали к ущелью.
— Удачи, — пожелала Катя.
Поговорив с Дмитрием, она подняла глаза на адвоката:
— Мне кажется, такое заявление Поленова подтолкнет убийцу к действию. Вы можете сейчас связаться со своим помощником? Думаю, Морозов позвонит убийце, все расскажет, а тот навестит его. Парень должен находиться под контролем.
Олег наклонил голову:
— Совершенно с вами согласен.
Через минуту он разговаривал с Игорем. Тот пообещал вскоре быть на месте.
— Скажите ему, мы подождем, — заметила Зорина. — Мы не можем оставлять этого парня ни на минуту. Он, видимо, не большого ума и, вполне возможно, разговаривает сейчас с тем, кто организовал это дело. Вмешательство милиции не понравится никому, особенно подписка о невыезде.
Сабанов бросил на нее восхищенный взгляд:
— Вот теперь, Катюша, я не представляю вас замужем не за работником правоохранительных органов. Только с таким человеком вам всегда будет комфортно и интересно.
— А еще мы оба помогаем людям, — добавила журналистка. — Знаете, когда-то меня поразила статистика: в милицию каждый третий приходит лишь для того, чтобы его выслушали. Это говорит о том, что мы стали черствее друг к другу. Такие условия просто идеальны для процветания преступности.
Адвокат кивнул:
— Согласен. — Он бросил взгляд на массивные часы на запястье: — Приобрел с первого гонорара. Понимаете, тогда я еще считал, что чем солиднее смотрится адвокат, тем больше доверия он внушает клиентам. Большой офис, шикарная машина, красавица секретарша… А теперь я думаю, что все это бред.
Катя кивнула:
— Верно. Но почему не идет ваш хваленый Игорек?
— Он появится вовремя, вот посмотрите. От нашего офиса до дома Морозова ровно двадцать минут на маршрутке, — ответил Сабанов.
Зорина вздохнула:
— Мне кажется, прошла целая вечность.
— Всего лишь пятнадцать минут. — Олег посмотрел на Катю и улыбнулся: — Вот, кстати, и Игорек прибыл. А вы боялись.
Зорина увидела симпатичного парня с модной стрижкой и веселым загорелым лицом. Бодрым шагом он приблизился к журналистке и Сабанову и протянул ему руку:
— Здравствуйте.
Адвокат пожал ее:
— Придется сегодня поработать.
— Не возражаю, — Игорь перевел взгляд на Катю. — Значит, это вы — известная приреченская журналистка?
Зорина покачала головой:
— Не верю, что моя слава докатилась и до Южноморска.
Помощник адвоката хмыкнул:
— Представьте себе, так получилось. Подруга и одноклассница моей сестры Нина после окончания школы уехала в Москву, окончила экономический вуз и получила назначение в ваш город. Она с детства любит детективы, и однажды, когда Нина стояла у лотка, продавщица посоветовала ей книгу местной знаменитости, и девушка ее приобрела. «Тень длиною в жизнь» — ваше творение?
Катя кивнула:
— Мое.
Скромность всегда мешала ей спросить у человека, понравилось ли ему ее произведение. Однако Игорек не стал ее интриговать:
— Подруга моей сестры была в восторге. Скажите, где вы берете сюжеты?
Зорина развела руками:
— Где придется — это не совсем верный ответ. Видите ли, я занимаюсь журналистскими расследованиями. После работы в Южноморске появится очередная книга.
— Интересно, как вы ее назовете? — проговорил помощник адвоката.
Журналистка пожала плечами:
— Еще не знаю. И никто из нас не знает, как повернется это дело. Но вернемся к нашим баранам. В этом подъезде живет Александр Морозов. Мы не должны допустить, чтобы с ним что-нибудь случилось.
— Да, я сам пробивал вчера его адрес, — вставил Игорь. — Кажется, у него девятая квартира. Это третий этаж, верно?
Адвокат не стал спорить:
— У тебя будет еще время проверить. Мы же с Катей отправимся в кафе «Дача у моря». По словам Сергея, Инна вела себя как-то странно, когда они явились сюда на дискотеку.
Игорь кивнул и сказал:
— Я понимаю. Не волнуйтесь, выполню свои обязанности как следует.
— Если что — мы на связи, — Сабанов кивнул на прощанье, а Катя помахала парню:
— Еще увидимся.
— Не возражаю, — ответил тот.
Кафе «Дача у моря» ничем не отличалось от подобных заведений. Оно находилось на склоне горы, спускавшемся к морю, и представляло собой двухэтажное строение, ничем не примечательное. Второй этаж, открытый, позволял посетителям в теплые дни полюбоваться морем и звездами, а первый принимал людей в более холодное время. Катя и Олег остановили юркого официанта, носившегося с подносом, и сунули ему фотографию Инны:
— Знаешь эту девушку?
Парень наморщил лоб, демонстрируя работу мысли, однако довольно быстро вспомнил.
— Она танцевала лезгинку и выиграла приз, только за ним не пришла, — произнеся это, он спохватился и уставился на посетителей: — Послушайте, а вы, собственно, кто? Почему я должен вам рассказывать об этой девушке?
Сабанов вытащил удостоверение:
— Я адвокат. Вскоре после посещения вашего кафе она пропала, и мы занимаемся ее поисками.
Официант, на бейджике которого Катя прочитала его имя — Юра, — побледнел:
— То есть как — пропала?
— Как обычно пропадают люди.
Юра наконец поставил поднос на стол:
— Почему? Куда же она делась?
— Если бы мы это знали, то сейчас не тратили бы с тобой время, — заметил адвокат. — Давай выкладывай все детали того вечера.
Официант почесал тонкий длинный нос: