Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она вспомнила слова Даниэллы Этридж о том, что одеяло дарило убийце утешение. Насколько могла судить Кейт, Честер Блэк не был помешан на подобных предметах.
Преступления, которые совершил Честер Блэк, были без сомнения отвратительны и глупы, но для него они были необходимы и связаны с нездоровыми религиозными верованиями. Это всё никак не делает его убийцей.
«Но на полотенце была обнаружена человеческая кровь. Что ты на это скажешь?»
Эта кровь – единственное, что не давало Кейт объявить Честера Блэка невиновным. Если забыть об этом факте, то ей нужно было признать, что они с Демарко слишком рано уехали домой, оставив невиновного человека в камере роанокской тюрьмы.
Если одеяло дарило убийце чувство безопасности,… то каким в прошлом он был ребёнком?
Кейт думала об этом некоторое время, считая, что этот вопрос нужно изучить подробнее. Если в детстве одеяло дарило убийце чувство безопасности, значит, он был уязвим. Может, он вёл себя очень тихо. Опять-таки, Кейт не была психологом, но посетила достаточно занятий, чтобы делать обоснованные предположения, которые зачастую оказывались верными.
Между тем всё это время они искали людей, которые открыто проявляли жестокость. Они искали детей, которые с детства были проблемными. Что, если убийца не проявлял жестокости до последнего времени? Что, если он был тихим и в целом безобидным ребёнком, который везде носил с собой маленькое одеяло?
Кейт провела чуть больше часа, выискивая подходящую информацию в материалах дела, когда вдруг зазвонил телефон. Она увидела, что звонит Демарко, и сразу ответила.
«Всё закончили?» – спросила Кейт.
«Здесь – да. Во время совещания мне позвонили. Звонил Палметто из Роанока».
«Насчёт человеческой крови на полотенце…»
«Это не даёт вам покоя, да?» – сказала Демарко.
«Да. В любом случае,… что показал анализ?»
«Кровь принадлежит женщине по имени Эбби Уоррен. Полиция Роанока пробила по своим базам и выяснила, что женщина жива и здорова. Она является девушкой Честера Блэка. Она призналась, что во время секса она согласилась, чтобы он пустил ей кровь».
«Они резали друг друга?»
«Да. У неё остались шрамы. Честер решил, что ему грозят обвинения, потому что он её резал. Из-за этого ничего не сказал. Мы всё проверили. Исходя из…»
«Его можно отпустить».
«Ему грозят обвинения в жестоком обращении с животными, но он явно не наш убийца».
«И что теперь?»
«Сейчас у вас есть некоторое время для отдыха. Я заеду за вами завтра в девять утра, и мы вернёмся в Роанок».
«Первым делом нужно поговорить с доктором Этридж, – сказала Кейт. – Думаю, мы искали не того убийцу». Она рассказала Демарко о своих мыслях: о тихом ребёнке, который по какой-то причине начал проявлять жестокость совсем недавно, а не всю жизнь до этого.
«Отличный план, – сказала Демарко. – Надеюсь,… на этот раз я не помешаю вам проводить время с внучкой?»
«Нет, просто придётся отменить свидание», – Кейт нахмурилась, когда подумала, что ей снова придётся отказать Аллену. Хорошо, что на этот раз она может предупредить его заранее.
«Вы не против вернуться в Роанок?» – спросила Демарко.
Кейт ценила такое уважительное и вежливое отношение, но ей опять казалось, что к ней относятся, не как к остальным. Она знала, что если решит не ехать в Роанок и бросить дело, Дьюран не спустит на неё всех собак. Но она хотела поехать в Роанок и помочь Демарко поймать убийцу, пока он не совершил новое преступление.
«Конечно, нет, – сказала Кейт. – Когда вы приедете, кофе уже будет вас ждать».
Они попрощались, и вместо того чтобы лечь спать, Кейт вернулась к материалам дела. Может, они что-то пропустили. Может, если сейчас она будет изучать их, зная, что ищет убийцу, который в детстве был тихим интровертом, то увидит в документах что-то новое.
Она хотела знать детали дела досконально, как слова надоевшей песни, которая играет в голове. Если всё пойдёт по её плану, то сейчас они поймают ублюдка.
Может, это случится достаточно скоро, и ей не придётся отменять свидание с Алленом.
Как и обещала, утром Кейт приготовила кофе. Она знала, что Демарко любит чёрный кофе, поэтому налила полную термо-кружку. Демарко приехала на двадцать минут позже оговорённого времени, но Кейт восприняла это нормально. Она простила ей опоздание, вспомнив, как рано Демарко пришлось выехать из Вашингтона, чтобы приехать к ней утром. К тому же, у Кейт не было никакого права ругать её за опоздание.
Она сразу заметила, что Демарко чем-то сильно обеспокоена. Кейт вызвалась сесть за руль, чтобы позволить напарнице хорошенько всё обдумать. Уже очень скоро напряжение стало невыносимым. Им было довольно комфортно в компании друг друга, поэтому тишина никогда их особенно не заботила, но эта тишина была слишком тяжёлой и нервной.
«Что вас беспокоит?» – спросила Кейт.
«Честер Блэк. Я была уверена, что это он».
«Все так думали, – сказала Кейт. – Знаете что? У меня он сразу начал вызывать сомнения. Мне нужно было озвучить их с самого начала».
«Да, но если бы вы это сделали, то мы бы вернулись к началу,… где мы сейчас и оказались. Бегаем за собственной тенью и не знаем, где искать подсказки. Единственное, чего бы вы добились, это избавили Честера Блэка от ночи в камере. Но если говорить начистоту, там ему и место».
«Это первый раз, когда вы ошиблись в своих догадках?» – спросила Кейт.
«Если бы».
«Не переживайте, скоро всё забудется».
Демарко кивнула, продолжая отвлечённо смотреть в окно. Кейт отлично её понимала. Она тоже корила себя за то, что проигнорировала собственные сомнения, когда они уезжали из Роанока. В то же время она так часто сталкивалась с подобными ситуациями за годы работы, что знала, как бессмысленно было на них зацикливаться. Если они зацикливались на том, что уже в прошлом, то давали преступнику преимущество в настоящем.
А этот убийца и так был на несколько шагов впереди.
***
Доктор Этридж выглядела взволнованной, когда Кейт и Демарко появились на пороге её офиса в 13:40. Она ожидала их, потому что по дороге в Роанок Демарко позвонила и рассказала о том, что случилось. В поведении психиатра чувствовалось нетерпение, словно теперь и она понимала всю важность и напряжённость ситуации.
«Я выделила вам два часа, – сказала Этридж. – Я просмотрела все свои записи за последние пятнадцать лет и выбрала тех пациентов, которые могут нам подойти. К сожалению, их не так мало».
Она указала на стопку папок на столе. Стопка была высотой около метра. Конечно, на то, чтобы изучить их все, уйдёт немало времени, но Кейт ожидала худшего. «Выглядит не так страшно», – заметила она.