litbaza книги онлайнРоманыГрехи людские - Маргарет Пембертон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 159
Перейти на страницу:

Когда Алистер Манро рассказал ей все это, Элизабет недоуменно подняла брови:

– И это все? Так мало?

– Для того чтобы прогнать японцев, этого вполне достаточно, – с благодушной улыбкой ответил Алистер. – Да и зачем держать тут лишнюю технику и лишних людей, если то и другое больше понадобится в случае войны с Гитлером.

Тогда Элизабет вынуждена была согласиться. Но слова Алистера Манро не прозвучали убедительно. Более того, ей показалось, что для японцев не составит большого труда перейти границу и вторгнуться на Новую территорию, если они вдруг так решат. А едва они там окажутся, узкая полоска воды между полуостровом Цзюлун и островом Гонконг вряд ли послужит серьезным препятствием для их дальнейшего продвижения.

Позднее в тот же день они с Адамом получили ключи от нового дома и покинули отель «Пенинсула», перебравшись в район Пика.

– Обслугу тут найти не проблема, – сказала Элен Николсон, помогая Элизабет снять размеры для покупки штор и жалюзи. Элен привезла с собой детей – двух и пяти лет. – Если хотите, контора Хобсона найдет вам слуг. Только скажите, что вам нужны лишь бой, повар и горничная. У Тома прислуживает мальчишка, у которого есть сестра, сейчас она как раз подыскивает себе место. Ей, правда, всего лет семнадцать, но Ли говорит, что она все умеет делать. А для них было бы исключительно удобно работать по соседству.

Она записала ширину последнего окна и привычным движением отбросила с лица свои рыжие непокорные волосы.

– Ты не против, что я привела с собой Джереми и Дженнифер? С тех пор как не стало Алана, они, бедняжки, не выносят одиночества.

– Ну что ты! – ответила Элизабет. – Напротив, очень хорошо, ведь они могут поиграть в саду. – При упоминании о детях глаза Элизабет заблестели. – С детьми дом выглядит настоящим и обжитым.

Элен вопросительно взглянула на нее.

– Судя по всему, тебе и Адаму собственные дети будут в радость, – как обычно, без обиняков произнесла она. – Вы что, пока не хотите заводить детей или есть проблемы?

– Ровным счетом никаких проблем, – ответила Элизабет, плотно скручивая гибкий метр, – просто пока у нас нет детей. Но время еще есть.

– Ну конечно, – поспешила согласиться Элен, но вопрос в ее глазах так и не исчез. Вообще в Гарландах чувствовалась некоторая странность, хотя Элен и не могла пока определить, в чем именно она заключается. Они казались вполне счастливой парой, и Элен не могла даже на минуту себе представить, что какой-нибудь Ронни Ледшэм сможет втянуть Элизабет в любовную связь.

Из сада доносились голоса. Смеясь и визжа, дети играли среди деревьев в прятки. Элен смотрела на них в окно, и ее голубые глаза подернулись грустью. Казалось, совсем недавно дети еще играли перед их домом в Сингапуре. И когда Алан, возвращаясь домой, шел по дорожке, они мчались ему навстречу.

– Все переживаешь, Элен? – тихо спросила Элизабет.

Элен кивнула:

– Да... Год прошел, а я никак не могу поверить. Иногда, особенно по утрам, спросонья, мне кажется, что он рядом. Или что ненадолго уехал и вскоре непременно вернется. А потом я окончательно просыпаюсь и понимаю, что все самое ужасное уже случилось и что ничего теперь не вернешь. Не понимаю, как вообще он мог умереть, если я его так любила! – Элен поспешно промокнула глаза и мужественно попыталась изобразить некоторое подобие улыбки. – Извини, я вовсе не собиралась хныкать, как бедная вдовушка. Вообще-то я ни с кем не говорю об этом. Просто увидела, как дети играют в саду, и вспомнила...

Некоторое время они молчали. Затем Элизабет сказала:

– Алистер Манро кажется мне привлекательным и симпатичным человеком.

Элен улыбнулась, и по ее лицу было видно, что она вновь взяла себя в руки.

– Это так и есть. Ты хочешь сказать, что он, кажется, влюблен в меня и, следовательно, отчего бы мне не выйти за него замуж?

Элизабет улыбнулась. Прямоте Элен можно было противопоставить лишь такую же прямоту и откровенность.

– Ну, в общем, да.

Элен вздохнула.

– Да, внешне он очень привлекателен, ты права, Элизабет. И мне он нравится. Но дело в том, что я не люблю его так, как любила Алана. Если, скажем, он задерживается, я ничуть не волнуюсь. И при мысли о том, что скоро увижу его, не испытываю никакого волнения. Когда он прикасается ко мне, я не млею от наслаждения. И если подумаю, что вдруг потеряю его, – не умираю от страха. Не хочу выходить за него просто потому, что никого лучше не нашлось. Мне хотелось бы любить его, как раньше Алана. Как ты любишь своего Адама. Но не уверена, смогу ли я когда-нибудь полюбить его так! И вообще, смогу ли полюбить кого-нибудь другого.

Ночью, лежа в темноте рядом с Адамом, Элизабет испытывала подозрительное беспокойство. Конечно, глупо было так близко к сердцу принимать слова Элен. Любовь бывает разная, неразумно ожидать, что всякий раз это чувство будет проявляться одинаково. Наверняка Элен любит по-своему, а Жюльенна иначе. Элен любила всей душой и сердцем лишь своего мужа, но едва ли Жюльенна может кого-нибудь любить так же. И нечего удивляться тому, что она, Элизабет, любит Адама на свой манер и ее любовь не похожа на чувства других людей.

Ритмичное спокойное дыхание Адама перешло в похрапывание. Элизабет осторожно отодвинулась на самый край постели. Она понимала причину своего беспокойства. Все дело в том, что, хотя Жюльенна и Элен любили по-разному, они испытывали физическую страсть, которой Элизабет не чувствовала. Она хорошо знала, какое слово подходит для определения ее сексуального темперамента, и это слово вовсе не казалось ей приятным. В тысячный уже раз она спрашивала себя, догадывается ли Адам о ее фригидности, а если догадывается, то делает вид, что все нормально, из любви к ней, не желая ее оскорбить? Ответа Элизабет не знала. Он продолжал относиться к ней как к маленькой девочке. И если ей было бы очень непросто обсуждать с ним сексуальные проблемы, то Адам о подобных разговорах и думать не смел.

Вздохнув, она встала с постели, босиком прошла на балкон и засмотрелась на черный, с шелковистым отливом, горный склон и далекие огни Виктории. Страдая от бессонницы, из ночи в ночь, пока Адам спокойно спал, Элизабет заваривала себе чай, читала последние романы Агаты Кристи, перебирала привезенные с собой ноты. Сейчас она взяла партитуру «Сюиты Турандот» Бузони, которую разбирала с самого утра. Без сомнения, Бузони был очень занятным композитором, не случайно профессору Хэроку так хотелось познакомить ее с его творчеством. Элизабет ощутила прилив решимости. Наверняка ее неудовлетворенность и внутреннее напряжение объясняются отсутствием настоящего интересного дела, которое захватило бы ее целиком. Завтра она непременно купит себе рояль. Элен уж точно подскажет, где лучше всего это сделать. И тогда можно будет часов по шесть в день упражняться в игре. А если Адаму угодно купаться, загорать, играть в теннис, что ж, пускай проводит время в компании своих новых друзей. Она согласна сопровождать его на званые ужины и прочие мероприятия, как всегда это делала, но весь день будет отдавать музыке. И тогда от неудовлетворенности и внутреннего напряжения не останется и следа.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 159
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?