Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако Даниил все же заставил себя задать более насущный вопрос:
— Где настоящая служанка Лю?
— Я напоила её сонным зельем и уложила в одной из пустых комнат, — безразлично ответила Сюин, — В обнимку с той ледяной красоткой у твоих дверей. Или ты думал, почему она не вмешалась в наш бой?
— Потому что у нее приказ, — откликнулся Дан, — Служанка Мэй не справилась бы с заклинателем и лишь зря пострадала бы. Поэтому без надобности она не вмешивается в магические поединки.
Успокоившись по поводу судьбы своих служанок, он смог наконец уделить внимание трофею. Сквозь тонкую ткань сяку он ласково провел ладонью по внутренней стороне бедра, плавно спускаясь от колена — к самым потаенным местам.
— Я не разрешала себя трогать.
Сюин засучила ножками, но винные браслеты не поддавались. Связанная заклятьем, она была абсолютно беспомощна.
В ответ Даниил усмехнулся, не прекращая поглаживать её. Наследница Фен брыкалась и сопротивлялась, — но так, чтобы её сопротивление не помешало ему и вправду.
— Не разрешала. Но сейчас ты опять у меня в плену. Сама ведь проникла в мой дворец... Кстати, как? Защитные талисманы ведь целы.
— Здорово, правда? — довольно улыбнулась девушка, и озорная искорка сверкнула в зеленых глазах, — Я усовершенствовала заклинание личины. Так что оно смогло обмануть не только глаза, но и магическое распознавание.
— Интересно, — согласился Дан, — И как же тебе это удалось?
Наследница Фен уставилась на него со смесью удивления и какой-то лукавой насмешки.
— Ты думаешь, заклинательница раскроет так запросто секреты своего творения? — прищурилась она.
В ответ Даниил рассмеялся, снимая с неё туфли:
— Я думаю, заклинательница расскажет мне что угодно, если её как следует допросить.
Допрос длился сорок минут и включал в себя щекотку, поцелуи и чувственный массаж. И наконец, не выдержав столь ужасающих пыток, пленница раскололась. Всем телом откликаясь на прикосновения, она выдала подробную схему своего заклятья, пока руки Дана по-хозяйски распоряжались в её трусах.
За этим увлекательным занятием уделить должное внимание магическим вопросам было сложно, но кажется, он понял, как доработать защитные талисманы, чтобы закрыть уязвимость. Надо будет это обмозговать.
Потом.
А между тем, преграда штанишек-сяку все больше казалась ему совершенно лишней. В том, чтобы действовать вслепую, была определенная прелесть, но кое-какие возможности при этом оказывались закрыты.
— Скажи, Сюин, — поинтересовался он, неторопливо стягивая их вверх, — А что ты собиралась делать, если бы я не распознал личину? Ведь держу пари, в твои планы не входило отдаться мне в обличье служанки.
— Конечно, нет, — фыркнула девушка, — За кого ты меня принимаешь? Вино отравлено. Если бы ты его выпил, то умер бы, не успев ко мне притронуться. После чего я бы... ах... отрезала тебе голову и... ах... подарила ее твоему брату... И он бы... ах... на мне женился... Ах... И через пару лет я бы стала... королевой Шэнь...
Её голос срывался, а речь прерывалась сладострастными стонами, ведь Дан не терял времени даром. Сейчас она была столь беззащитна перед ним, и аромат её был столь зовущим, что удержаться от искушения попробовать её на вкус было решительно невозможно.
Под настырной лаской его языка сопротивление девушки становилось все более символическим. Все больше отдавалась она удовольствию. И когда пять минут спустя связывающее заклинание распалось, и наследница Фен упала в его объятия, она доверчиво прижалась к нему, — не как грозная и совершенная заклинательница Огня, а просто как юная девушка.
Девушка, которой только что было очень хорошо.
— Значит, ты пришла убить меня? — нежно произнес Дан.
Интонация этих слов совершенно не вязалась с их смыслом, — но честно говоря, ему было все равно. Ощущение избегнутой смерти лишь сильнее разжигало его чувства.
После столь продолжительного висения вниз головой Сюин явно клонило в сон, — и возложив голову ему на плечо, она казалась столь трогательно-беззащитной, что как-то отступала за грань восприятия мысль о том, что всего час назад он и вправду мог погибнуть от её рук.
— Нет, — не открывая глаз, ответила девушка, — Я рассчитывала, что ты справишься. И тогда я смогу...
Она замолчала, зарывшись лицом в ткань его кафтана, и Даниил мягко, ненавязчиво погладил её по голове. Почему-то подумалось ему, а сталкивалась ли в своей жизни идеальная наследница Фен с этим невинным жестом?
Хотя бы в детстве. Гладили ли маленькую Сюин по голове или же говорили, что нежность и ласку нужно заслужить?
— Так что ты сможешь? — осведомился он.
Чуть отстранившись, Сюин посмотрела на него. Почему-то она казалась смущенной.
— На девятый день сезона Белой Росы будут празднования в честь моего дня рождения. И я хотела бы, чтобы ты посетил дворец Фенгон. Официальное приглашение доставят в положенный срок за десять дней до события, но я... хотела сказать об этом сама. Что мне было бы очень приятно видеть... вас там, мой принц.
Она спрятала взгляд. Забавно, но сейчас она не выглядела ни наследницей клана, ни заклинательницей Огня. Так могла бы выглядеть школьница, желающая осторожно намекнуть понравившемуся однокласснику на возможность сближения.
Аспект жизни, которого Даниил почти не знал. Который в его родном мире прошел мимо него.
— Весьма... неожиданно, — смешался Дан, не зная, что ответить. Уверенность, которую придала ему победа в магическом поединке, как-то вдруг куда-то улетучилась.
— Я постараюсь прийти, — заверил он.
Однако посмотрев в изумрудные глаза девушки, понял, что это не тот ответ, что нужен.
Не тот, что хотела услышать она, и не тот, что хотел дать он сам.
— Я обязательно приду, — поправился юноша.
«Ты понимаешь, что если так продолжится, она скоро будет вить из тебя веревки?» — спросил он сам себя.
Он понимал. Но ничего не мог поделать.
Поистине, есть моменты, в которые любой мужчина превращается в дурака.
— Но только ответь мне на один вопрос, Сюин, — добавил Дан, — Если ты пришла пригласить меня на свой день рождения, то почему попыталась убить меня? Согласись, отравить человека, которого собиралась пригласить, это довольно нелепо.
В ответ Сюин ухмыльнулась, на глазах превращаясь вновь из смущенной школьницы в самоуверенную наследницу Фен.
— Если бы ты разочаровал меня, я просто пригласила бы твоего брата.