litbaza книги онлайнФэнтезиПоследняя ведьма Ксенай. Зов крови. - Элинара Фокс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 71
Перейти на страницу:

— Можно к вам, мистер… — спросила робко мужчину, забыв его имя, в голове лишь крутилось слово «Батя». Он повернулся ко мне и добродушно улыбнулся.

— Входи, конечно, дочка, я как раз собираюсь просмотреть остатки снадобий. И не нужно никаких мистеров, мы тут все по имени обращаемся.

— Бертан, Батран, Батан, — попыталась я выговорить имя моего собеседника, но, запутавшись, сбилась окончательно, отчего смутилась еще больше.

— Называй меня, как тебе удобно, я не привередлив, — сказал он, смеясь над моими усилиями.

— Хорошо, можно я буду звать вас Батя? — произнесла я осторожно, наблюдая за реакцией мужчины.

Он удивленно посмотрел на меня, потом поднял глаза к потолку и медленно повторил.

— Ба-тя… звучит по-доброму, меня никто так еще не называл, — заявил он весело и подмигнул мне. — Что ж, я батя, ты дочка, вот и семья образовалась.

Я кивнула ему, соглашаясь с этим, а потом любопытно взглянула на стеклянный шкаф, где стояли разные скляночки.

— А можно я вам помогу? — спросила старика, он благодушно кивнул и протянул мне тетрадь и карандаш.

— Будешь записывать, сколько осталось, а я — считать.

Кивнув, взяла тетрадь и, устроившись за деревянным прилавком, приготовилась писать.

Он подошел к шкафу, открывая его.

— Так, записывай, примочка конская — две штуки, болотная вытяжка — две штуки, отвар от жара — одна штука, настойка из жабьих лапок от суставов — одна штука…

5 глава

Старичок увлеченно продолжал диктовать, переставляя склянки с места на место, а я записывала всё в столбик, хихикая про себя от чудных названий. Интересно, это он сам придумывает их или есть специальные люди? Когда с этим делом было покончено, я выдохнула с облегчением, но, как оказалось, это еще не все. Подойдя к прилавку, мой названый отец нагнулся и из выдвижного ящика достал камни, разного размера и конфигурации.

Мои глаза загорелись восторгом и интересом. Среди этих камней можно найти себе будущий амулет для сокрытия ауры. Мое внимание приковалось к ним, и я даже замерла, открыв рот.

— Что, удивлена? — спросил меня хозяин лавки. — Да я делаю не только зелья, но и амулеты разные, на здоровье заговариваю, на удачу, на жениха богатого. Хочешь, тебе такой сделаю?

Я встрепенулась, сбрасывая оцепенение.

— Нет, не хочу, — выпалила поспешно, — мне женихов не надо.

— Ну и правильно, ты — девка видная, сама найдешь, — пробормотал он, погружаясь в сортировку камней. — Давай записывай, агат голубой — три штуки, аметист полосатый — две штуки, гелиотроп — три штуки, сердолик прозрачный — одна штука, бычий глаз и тигровый глаз по одному камню осталось. Надо будет у Тавруса заказать еще, хорошо идут эти каменные глаза, — проговорил он, хмыкнув, — все думают, что они от сглаза берегут, а я и не спорю, хотя, по большому счету, они удачу приносят.

Я любопытно разглядывала все камни, которые были выложены сейчас на стол.

— Скажите, а какой камень может ауру хранить? — спросила я, увлеченно крутя в руках красный полупрозрачный камушек. Старичок прищурился, глядя на меня внимательно.

— Вот как раз этот, что у тебя в руках, — ответил он серьезно.

Я, испугавшись, что выдала себя, быстро положила камень на место.

— Понятно, — пролепетала, улыбаясь, — я просто слышала, что есть такие амулеты, — попробовала оправдаться.

— Есть деточка, есть и стоят они очень дорого. По большому счету, достать их нереально.

Я удивленно подняла брови.

— Почему? — спросила хозяина. — Что в них такого?

Старичок поднял палец вверх и поучительно произнес:

— Потому что сделать его могут единицы. Раньше ведьмы были, они и делали, а теперь нет их.

Язык так чесался расспросить его побольше, вдруг что знает о сородичах, но решила не делать этого, по крайней мере, сейчас. Пусть сначала привыкнет ко мне и начнет доверять, вот тогда и можно будет выведать нужную информацию.

— Ясно, — ответила я и придвинула тетрадь мужчине, — я все записала, как вы и просили.

— Спасибо, деточка, теперь знаю, что нужно заказывать. Как ты смотришь на то, чтобы нам перекусить, что ты любишь?

Я растерялась от вопроса, меня никогда не спрашивали, что я люблю, просто давали еду.

— Не знаю, — развела руками я, глупо улыбаясь, — а что любите вы?

Мужчина хитро улыбнулся и, наклонившись ко мне ближе, заговорщицки прошептал:

— А я просто обожаю сладкое, — сказал он и рассмеялся, довольный моим растерянным видом. — Предлагаю сходить в кофейню, тут недалеко, и подкрепиться. Там пекут отличные сдобы и тортики.

Согласно кивнула, улыбаясь счастливо в ответ, я тоже была сладкоежкой. Но тут я вспомнила, что у меня нет обуви.

— Простите, но я не могу пойти с вами, — грустно ответила Бате, указывая на свои голые ступни.

— Ох-хо-хо, как же я сам-то не подумал, ведь видел, что ты без обувки, — проговорил мужчина, качая головой. — Сейчас, погоди, у меня в кладовой есть тапочки, от жильца остались.

Он удалился и вернулся через минуту, неся мне пару прекрасных тапочек, похожих на лодочки. Примерив их, удовлетворенно выдохнула, понимая, что размер мне подошел. В них было очень комфортно, так как они были матерчатые и легкие.

— Спасибо, — благодарно выговорила я, всё любуясь своей обновкой. Старичок фыркнул благодушно.

— Не за что, всё равно мне они по стилю не подходят. Ну идем тогда, — позвал он, направляясь к двери, я последовала за ним, весело хихикая.

6 глава

Закрыв лавку, мы неспешно пошли в сторону кофейни.

— Почему в городе так грязно, — спросила я, не выдержав. Меня приводил в шок мусор, разбросанный по дороге, и крысы, нагло бегающие прямо под ногами.

Старичок тяжко вздохнул, видимо, и ему доставляло мало удовольствия ходить по таким улицам.

— Раньше городок был чистым, все дома выкрашены в яркие цвета, на окнах стояли цветы. Все жители выходили каждое утро и убирали возле своего дома. А потом сменилась власть, пришел новый мэр, которого интересуют только торговля и деньги. За порядком перестали следить, в город пришло много чужих, не желающих соблюдать правила, вот теперь мы погрязли в грязи и не только… — раздосадованно проговорил он, качая головой.

— А кто этот мэр? — вновь задала я вопрос.

— Сосланный к нам маг, — ответил он, заставляя меня холодеть внутри от страха. — Г оворят, он был слишком алчным у себя на родине, и его сместили, но, чтобы избежать наказания, он согласился уехать в колонию. Бывший мэр скоропостижно скончался, его место занял Грегор де Вардок. Вот такие дела, — закончил рассказ мой попутчик и опять тяжело вздохнул.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 71
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?