Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И открыла её: вначале немного, затем полностью.
Энциклопедия заглянул в комнату, стены которой были заняты книжными полками. В кресле перед письменным столом сидела женщина – связанная и с заткнутым ртом.
Детективы быстро освободили её.
– Вызовите полицию! – закричала женщина. – Профессор Ирвин похищен!
Энциклопедия бросился к телефону на столе и позвонил.
– Полиция будет здесь через несколько минут, – сообщил он.
Женщина поднялась на ноги. Она вытянула конечности и потёрла затёкшие запястья.
– Каждый раз, когда я слышала, что кто-то проходит мимо дома, я топала по полу, – выдохнула она. – Слава Богу, что вы обратили внимание, ребята. Мои ноги уже отказывали.
– Кто вы, мэм? – вежливо спросил Энциклопедия.
– Миссис Уиттен. Я секретарша профессора Ирвина. – Она вытащила маленький носовой платок, вытерла глаза, высморкалась и рассказала им, что случилось.
Полчаса назад она готовила кофе на кухне, и тут через заднюю дверь вошёл вооружённый человек в маске. Он заставил её пройти вместе с ним в кабинет. Профессор Ирвин сидел за своим столом.
– Когда человек в маске связывал меня, – рассказывала она, – он заметил, что профессор Ирвин что-то пишет на листе бумаги. Профессор объяснил, что набрасывал заметки для речи.
– И? – спросила Салли.
– Человек в маске схватил этот лист, – ответила миссис Уиттен. – Прочитал его, бросил в мусорную корзину и связал профессору руки за спиной.
Она сделала паузу, чтобы снова высморкаться.
– Этот злодей, – продолжала она, – заявил мне, что выкуп за профессора Ирвина составит полмиллиона долларов. Деньги должны быть готовы к завтрашнему дню, и тогда он позвонит и даст указания. Затем он забрал профессора, угрожая ему оружием!
– Полмиллиона долларов! – ахнула Салли. – Кто сможет быстро собрать такую сумму?
– Семья профессора Ирвина, – ответила миссис Уиттен. – У них много денег.
Энциклопедия порылся в мусорной корзине и вытащил её содержимое – обувную рекламу и лист бумаги.
На листе был список имён: «Вашингтон, Джефферсон, Линкольн, Джексон, Грант».
– Вы заметили какую-нибудь особенность у похитителя? – поинтересовался Энциклопедия.
– Его голос, – ответила миссис Уиттен. – Я слышала его раньше, но не могу вспомнить, где.
Энциклопедия передал листок Салли.
– Имена пяти президентов, – пробормотала она. – И профессор мог так поступить? Миссис Уиттен прямо перед ним привязывают к стулу, а он спокойно набрасывает заметки для выступления!
– Я не думаю, что имена – заметки для речи, – возразил Энциклопедия. – Я считаю, что это код, сообщающий нам о том, кто похититель. Профессор, должно быть, узнал его, несмотря на маску.
Салли уставилась на список.
– Все эти президенты занимали свои посты во время войны или участвовали в какой-то из них, верно?
– Все, кроме Джефферсона, – исправил Энциклопедия. И обратился к миссис Уиттен: – Вы бы узнали похитителя, если назвать вам имя, которое соответствовало бы его голосу?
– Я уверена в этом, – ответила она.
– Это Джефферсон? – тут же вмешалась Салли.
– Извините, – вздохнула миссис Уиттен. – Боюсь, что нет.
Салли сморщила нос.
– Значит, это действительно заметки для выступления.
– Нет, – отрезал Энциклопедия. – Профессор Ирвин не мог написать имя похитителя – тот бы его увидел. Я предполагаю, что профессор мгновенно придумал способ шифровки.
Энциклопедия закрыл глаза и задумался изо всех сил.
Через некоторое время он открыл глаза.
– Понял! – воскликнул он. – В коде должно быть шесть имён! Похититель, должно быть, забрал лист, прежде чем профессор Ирвин успел написать шестое имя.
– Какое шестое имя, молодой человек? – ахнула миссис Виттен.
– Франклин.
– Энциклопедия! – воскликнула Салли. – Похитителя зовут Франклин? Да?
– Нет, – покачал головой Энциклопедия. – Имя похитителя – это имя, которое профессор Ирвин успел бы записать, но намеренно не стал этого делать.
КАК ЗВАЛИ ПОХИТИТЕЛЯ?
Шарманщик
Энциклопедия с Салли чуть не споткнулись о Тони Джерозу в торговом центре «Санлэнд».
Тони стоял на четвереньках. Он смотрел в жестяную чашку, которую держала игрушечная обезьяна в симпатичном костюмчике. Обезьяна стояла на ручном органе.
– Что случилось, Тони? – спросила Салли.
Тони издал какое-то кудахтанье. Затем выдавил:
– Мальчивый паршишка украл мои монеты.
– Что? – удивился Энциклопедия.
– Я имею в виду какого-то парнишку, – ответил Тони и попытался снова: – Паршивый мальчишка украл мои монеты.
Он объяснил. Ручной орган принадлежал его дедушке, шарманщику на покое. Тони одолжил его, чтобы собрать деньги для футбольной команды своего клуба.
– Нам нужны флаги и новый мяч, – сказал он.
– Что ты делаешь на полу? – спросил Энциклопедия.
Тони провёл рукой над водяным фонтанчиком.
– Минуту назад я пошёл напиться, – ответил он. – Я не могу наклониться с органом на животе. Поэтому я положил его на пол. Парень сбежал со всеми деньгами в чашке – почти пять долларов!
– Чёрт возьми, дела шли хорошо, – улыбнулась Салли.
– Я получаю много монет от людей, которые платят мне, чтобы я прекратил играть, – признался Тони.
– Как выглядел вор? – спросил Энциклопедия.
Тони снова разволновался.
– Он был в футбольной белке. То есть в белой футболке.
И не смог выплюнуть следующие слова.
– Не торопись, – успокаивающе произнесла Салли. Она наклонилась вперёд и поднесла ухо к его губам. Тони с трудом что-то прошептал ей.
– Вор все ещё может находиться здесь, – понадеялся Энциклопедия.
– Если бы я была на его месте, то смылась бы как можно дальше, – заявила Салли. – Он, вероятно, направился прямо домой.
– Ну-ну, – не согласился Энциклопедия. – У него деньги Тони. Он захочет потратить их.
– Я найму тебя, чтобы найти его, но не могу пойти с тобой, – сказал Тони. – Мне нужно зарабатывать.
Он просунул руку в перевязь органа и повернул рукоятку. Полились звуки песни «Вот идёт ласка»[5].
– В настоящее время многие ручные органы проигрывают музыку, записанную на кассету, но у дедушки инструмент настоящий, – с гордостью заявил Тони. – Он может играть шесть мелодий.
Женщина бросила монетку в чашку. Тони нажал кнопку