Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 8
Ближайший мотосалон был рядом, поэтому, мне удалось доехать до него, повредив переднюю шину. Найдя нужный мотоцикл, я снял с него новые колёса и поехал дальше. Через сто километров у меня закончился бензин, повезло, что я заправил канистру на такой случай. Заправив байк, я стал ехать до Айовы. Проехав ещё двести километров, я заехал на очередную заправку, когда я доехал до неё, первым делом заправил канистру, а затем байк, после чего, сел на землю, чтобы перевести дух.
— Вот интересно, если бы зомби апокалипсиса не было, то как бы мы жили сейчас? Что-то бы изменилось? Например, мой отец приехал бы на моё новоселье, или, Сара была бы ещё жива. Всё бы изменилось? Или осталось бы так же, как и до апокалипсиса?
Передохнув, я сел на байк и уехал в Айову. Оставшуюся дорогу, я просто ехал и не обращал внимание на заражённых.
Глава 9
Доехав до Айовы, я сразу увидел дым поблизости и решил туда поехать. Доехав до места я увидел разрушенное поселение выживших, мёртвых, раненых и врачей, которые бегали и осматривали пострадавших.
— Что у вас тут произошло?
— Чёртовы ренегаты! Вот что произошло!
— Может. Я смогу вам чем-то помочь?
— Если уничтожишь их лагерь и захватишь водонапорную башню, то я помогу тебе найти новый байк.
— Хорошо.
Его звали Джо — он был одним из врачей, которые лечили выживших от нападения ренегатов и зомби. Когда он дал мне наводку на них, я мигом отправился их убивать. Сев на байк, я отправился к этому лагерю. Доехав до него, я стал тихо всех убивать. Я чувствовал, как кровь течёт по лезвию моих клинков. Устранив всех, мне набрал по рации Джо, и сообщил, где находится водонапорная башня, после чего, я поехал к ней. Проезжая кварталы, мне виделись другие поселения выживших, но они были уже заброшенны. Пробив себе путь до рубильника с напором, я перенаправил воду к лагерю выживших.
— Невероятно! Ты справился! — Кричал от радости Джо.
— Обычное дело.
— Приезжай быстрее!
— Хорошо.
Сев на байк, я отправился к поселению.
— Как и обещал, в пяти километрах отсюда есть мотосалон, где есть мощный Чоппер от Harley-Davidson, а не твоя груда металла.
— Я на этой "груде металла" проехал 1 198 километров — проговорил я серьёзным голосом, думая, что он в чём-то прав.
— Ничего себе! Да ты прямо мото-странник.
— Ну, когда тебе надо найти своего отца, то надо действовать быстро. Спасибо, что рассказал про мотосалон, всё равно пора его уже менять.
— Всегда пожалуйста! Без тебя, мы бы не справились.
— Ладно, я поехал.
— Удачи! — Радостно крикнул Джо.
— Вам тоже.
Сев на байк, я отправился в мотосалон, о котором рассказывал Джо. Эти пять километров пролетели быстро, поэтому, доехав до него, я выбрал нужный мне байк, заправил его, и уехал в финальную точку своего маршрута — Чикаго.
Глава 10
Доехав до Чикаго, я построил безопасный маршрут до больницы, где должен быть мой отец. Доезжая до больницы, я видел, что у входа полно заражённых, как и внутри. Подъехав к чёрному ходу, я оставил байк и отправился в пучину ада. Достав катаны, я стал медленно продвигаться к кабинету своего отца, он должен быть на втором этаже. Пробираясь через первый этаж, я видел заражённых в как форме врачей, так и пациентов. Зачищая каждый кабинет, я подбирал обезболивающие и другие лекарства.
На втором этаже происходил полный хаос: прыгуны прятались в тёмных помещениях, заражённые просто спали, а некоторые бродили по коридорам и искали добычу. Уничтожая зомби, на меня напал прыгун, после чего, я моментально отсёк ему голову, повезло, что он меня не укусил, а иначе, я бы превратился в такого же прыгуна. Найдя кабинет отца, я тихо открыл дверь в его кабинет, но… там был уже не мой отец. Там стоял заражённый, который был моим отцом при жизни, закрыв дверь, он на меня напал.
— Отец! Стой! Я не хочу тебя убивать. — Держал я его за шею, чтобы он меня не укусил.
— Прости меня, Отец. — С грустью, я свернул ему шею.
Его бездыханное тело лежало на холодном полу. Плотно закрыв дверь, я включил свет и компьютер.
— Так, что тут у тебя?
— Отправить файл пользователю?
— Хм, допустим нет.
Открыв папку, я нашёл там очень интересное сообщение.
— Джозеф, это я, я собираюсь разоблачить эту организацию "Всемирная Помощь", в которой я теперь работаю. Как я выяснил, вакцина, над которой мы работаем — это вовсе не вакцина, а самое настоящее оружие, которое хотят продать какому-то богатею. Если меня убьют, то знай, сведения об учёных, которые реально хотели сделать вакцину, будут на флешке в задней стороне компьютера, как доказательства разоблачения компании, помни, Джозеф, я всегда тебя любил, прости меня за то, что я так мало времени провёл с тобой.
— Мистер Макклеллан, мне жаль, что мы теряем такого хорошего сотрудника, но секреты организации должны быть в секрете. (Раздаётся громкий выстрел пистолета).
— Люблю тебя, сынок. Все файлы с доказательствами на флешке. (Видеосообщение заканчивается).
— Он умер в муках, когда лежал на полу. Вероятно, кто-то из заражённых укусил его, когда он был ещё жив, и тот стал зомби. И что за файлы, про которые он говорил?
Найдя нужную папку, там были имена учёных, которые реально хотели сделать вакцину.
— Минуту. Джо Тент, Лиза Хокинг, Мария Хьюстон, Джен Ред, Тод Смит, Порт Норт, Джеральд Рен и Джим Лоуренс.
— Двое из них мне знакомы: Мать Сары, а второго я точно не знаю, но могу предположить кто это.
Забрав эту флешку, я отправился сначало в кабинет директора, может, там я смогу найти нужную информацию про вирус. Кабинет директора был рядом, поэтому мне удалось до него дойти. Зайдя в его кабинет, там уже лежал труп. Запустив компьютер, мне удалось найти нужные документы и файлы, которые я перекинул на эту же флешку. Следующая цель — Кабинет Марии. Добравшись до него, в нём было пусто, включив компьютер, я стал искать файлы по поводу вируса. Найдя файл с надписью "вакцина", я загрузил его на флешку и после загрузки, отправился к байку.
Глава 11
Доехав до безопасного места, я связался с Джо, может, это он?
— Джо! Джо! Приём! Ответь!
— Ты чего