Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вполне возможно, — кивнула Хедвиг Тминосок. — Привидения третьей категории часто появляются каждую ночь. Тебе действительно очень повезло, что он выбрал эту церковь. В церкви можно сделать отличную звукозапись. Стоны и завывания отдаются там милым, лёгким эхом.
Из рюкзака высунулась голова Хуго.
— Мё-ё-ёжнё мне кёе-чтё сказать? — жалобно спросил он. — Я…
— Ещё одно слово, — прорычал Том, — и я достаю солонку. Знаешь, какое наказание полагается за нарушение честного привиденческого слова?
Но Хуго уже скрылся в рюкзаке.
Г-жа Тминосок с трудом сдерживала смех.
— Хорошо, — она повернулась спиной к церкви, — а теперь пойдём в гостиницу. Надо подкрепиться, ночь может быть бурной.
— Надеюсь, — вздохнул Том, засовывая ПЭН-сигнализатор в карман.
Он ещё раз оглянулся по сторонам, и его вдруг охватило странное, очень неприятное чувство. Почему-то он подумал о мыши, которая, не заметив опасности, забежала в мышеловку и вдруг услышала щелчок захлопнувшейся дверцы.
— Щёлк, — пробормотал мальчик и посмотрел на возвышающуюся колокольню.
— Ты что-то сказал? — спросила Хедвиг Тминосок.
— Нет, ничего, — ответил Том и поднял голову, прислушиваясь. Он отчётливо услышал какой-то диковинный, режущий ухо звук.
— Осторожно, Том! — крикнула г-жа Тминосок, бросившись к нему.
Но Хуго оказался проворнее. Он выскочил из рюкзака, обхватил Тома своими ледяными руками и резко взмыл с ним вверх. В следующую секунду в землю вонзилась часовая стрелка, сорвавшаяся с часов колокольни. Застряв меж камней мостовой, она раскачивалась как раз в том месте, где только что стоял Том.
— Ктё-тё сказал «Дёбрё пёжа-а-алёвать», — прокомментировал Хуго и опустил Тома на землю.
— Слишком серьёзное приветствие для привидения третьей категории опасности, — нахмурившись, произнесла Хедвиг Тминосок. — Мне сразу показалось странным, что деревня такая безлюдная. Кто знает, что уже успел выкинуть этот призрак с тех пор, как бесчинствует здесь.
Том поправил очки. Его пальцы заметно дрожали.
— С-с-спасибо, Хуго, — пролепетал он. — Эта штука проткнула бы меня насквозь. Получился бы цыплёнок на вертеле.
— Не стёит, — прошелестел Хуго. — Хётя я дайже пальцем не дёлжен бил шевелить, чтёбы пёмёчь тёбе…
— Я думаю, об этом инциденте мы не будем докладывать профессору Слизьману, — сказала г-жа Тминосок. — В конце концов, Том ещё толком не приступил к работе.
— Точно, — пробормотал Том и на всё ещё ватных ногах подошёл к стрелке.
Когда он повёл ПЭН-сигнализатором вдоль стрелки, ржавый металл засиял серебром, а на руку Тома посыпались холодные, как снежинки, искры.
— Вот вам, пожалуйста, — сказал он. — Эта штука определённо упала не сама по себе.
Том посмотрел вверх, на большие окна церкви, и, кажется, за одним из них увидел какое-то слабое мерцание.
— Ну, погоди, — процедил мальчик сквозь зубы. — Я отучу тебя от скверных шуток, ты, отвратительное Нечто.
Том собрался с духом и решительно зашагал ко входу в церковь. Но Хедвиг Тминосок преградила ему дорогу.
— Брось это, Том, — сказала пожилая дама, положив руку ему на плечо. — Злость — плохой помощник, и ты даже не представляешь, что тебя там ждёт.
Том нехотя пошёл обратно. Уже сидя в машине, он ещё раз глянул на церковь, и ему снова показалось, что он видит какое-то мерцание за тёмными окнами, блёклое, как туман, окутывающий дома. А потом мерцание исчезло.
Гостиница «У последней черты» находилась всего в паре шагов от церковной площади. Плющ обвил её каменные стены так густо, будто укутал многослойным покрывалом, и даже окна наполовину скрывались под ним. Только сквозь стёкла первого этажа на тёмную туманную улицу лился неяркий свет.
— «У последней черты»? — шёпотом спросил Том г-жу Тминосок, прежде чем открыть входную дверь. — Что за название?
Хуго снова залез в рюкзак, при этом, как обычно, ворча. В конце концов, у неподготовленных людей даже от вида ПУЖа (относительно безобидного привидения) может случиться обморок или заикание на весь день.
Правда, хозяин гостиницы «У последней черты» не выглядел пугливым. Он был величиной со шкаф — такой же высокий и почти такой же широкий.
— Томский и Тминосок, — бормотал он в то время, как Хедвиг Тминосок и Том расписывались в регистрационном журнале (о Хуго они, естественно, не упоминали). — Ах, вы охотники за привидениями! Ну, посмотрим, вдруг вам повезёт больше, чем вашим коллегам.
— Коллегам? — переспросила Хедвиг Тминосок и удивлённо посмотрела на Тома.
— О да, здесь уже останавливались охотники за привидениями. — Хозяин гостиницы захлопнул регистрационный журнал. — Это уже двенадцатый призрак, о котором мы сообщаем в ту организацию, что занимается привидениями. Чёрт, не могу вспомнить её названия.
— ВУЯП, — подсказал Том. — Ведомство Учёта Явлений Привидений.
— Точно! — кивнул великан.
— Двенадцать заявлений, — задумчиво протянула Хедвиг Тминосок. — Это действительно очень много.
Хозяин пожал плечами:
— Привидения слетаются на эту деревню, как мухи на навоз, и никто не знает почему. Деревня пустеет из-за этого… Многие дома заколочены.
— В самом деле? Очень интересно, — сказала г-жа Тминосок. — Но привидение, ради которого мы приехали, впервые появилось здесь всего пару дней назад.
Хозяин кивнул и шумно высморкался. Нос у него был плоским, словно его кто-то приплюснул.
— Ага, один убирается, появляется другой… Новый бродит в основном в церкви да в доме пастора. Сам я ещё не имел удовольствия его видеть. Должно быть, этот малый серый, как шифер на крышах.
— Серый? — Том и г-жа Тминосок быстро переглянулись.
— А вы можете рассказать нам что-нибудь о его активности? — спросил Том, поправляя очки.
— Активности? Странно ты выражаешься, парень. — Хозяин спрятал носовой платок в карман штанов. — Ну, он любит бросаться разными вещами. И вечно воет вокруг. От его визга уши уже болят. А сестру пастора он окончательно доконал.