Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не успели мы вдоволь напереживаться, как за нами пришёл советник. Смерил меня очень негодующим взглядом, лишь покачал головой и молча приказал следовать за ним.
Я так понимаю, особа сдержала свою угрозу и сейчас нам предстоит встреча с айсиром Хантом. И вот я должна трепетать от ужаса и страха перед наказанием, но не трепещу, а медленно сгораю от любопытства. А какой он в человеческом облике?.. ведь волком очень красивый. У него такая густая серебристо-чёрная шерсть, такая выразительная морда и глубокие жёлтые глаза…
Уже через минуту я могла убедиться, что айсир Хант в человеческом обличии мало что имеет общего с притягательным молчаливым волком…
***
Вэйл Хант спал без сновидений, без чувств, так, словно потерял сознание. Артанцы снова пересекли границу. Снова ночью. Снова кинулись разорять деревни и пытаться захватить рудники. Кто дал им такое право? Вредят понемногу, потихоньку, но и к войне Асирийская империя не готова, а вервольфов слишком мало, чтобы решить проблему самостоятельно.
И вроде торговые отношения с Артой не нарушены, Асирийск соблюдает все договорённости, а те… всё ползут. Всё им мало. Жадность…
В дверь тарабанили.
– Айсир Хант! Айсир! Вы не смеете меня игнорировать, вы клялись защищать своих невест и…
Вэйл с трудом раскрыл слипающиеся веки и сфокусировал взгляд: расписной потолок перестал расплываться. Тело отозвалось усталостью, мышцы гудели и даже тёплая купель не принесла желанного облегчения.
Почему его просто не могут оставить в покое? Где охрана, псы их раздери!
– … я буду жаловаться! Вы не выполняется своих…
Вэйл мгновенно вскочил и оказался около двери. Резко распахнул, впиваясь в неугомонную сирру Лэйт суровым взглядом.
– Что привело вас, милая сирра? – произнёс обманчиво ласково, ощущая, как в груди нарастает гнев.
Сирра тряхнула белоснежными волосами, которыми, наверняка, в тайне очень гордилась и надменно произнесла:
– Слуги унижают моё достоинство. Одна безродная тварь посмела щёлкнуть меня по носу.
Вэйл решил, что ослышался. Брови медленно поползли вверх.
Что? Щёлкнуть самку по носу? Это у кого столько смелости?.. или глупости…
– Вы уверены, что вам не привиделось? – на всякий случай уточнил он, поздно спохватываясь, что голый по пояс, стоит босиком в одних спальных штанах. Но сирру Лэйт это мало волновало. Её вообще ничего не заботило, кроме собственного эго…
– Айсир Хант… Вы меня оскорбляете. Мне не могло подобное привидеться. Эта гадина щёлкнула меня по носу! Я хочу, чтобы её немедленно высекли и выкинули из Тихого Плато.
Вэйл обречённо выдохнул и растёр лицо ладонями.
– Подождите меня в приёмной, я сейчас, уважаемая сирра, – сдержанно произнёс он и закрыл дверь.
Святые вервольфы, у кого мозгов хватило так унизить волчицу?!
Подошёл к стене и потянул за шнурок. Если у Раира есть природная хвалёная интуиция, то он явится незамедлительно…
Вэйл потянулся до хруста, казалось, во всём теле и подошёл к гардеробу. Раздвинул дверцы и стал одеваться. Даже не успел застегнуть рубашку, а советник уже стоял за спиной.
– Не хочешь объяснить, почему твоя покорная прислуга вдруг бьёт моих волчиц? – спросил, не оборачиваясь.
Судорожный вздох был слышен во всём особняке. Кто-то сильно нервничает…
– Раир? – Вэйл повернулся, изгибая бровь. – Лучше не стой, а приведи мне дерзкую нарушительницу, как можно скорее. От визжащего голоса сирры Лэйт закладывает уши.
– Да, мой сир, – побледневший Раир поклонился и исчез также быстро, как и появился. Сомнений нет, он приведёт служанку в ближайшие пару минут.
Вэйл надел сапоги, подхватил камзол и широким шагом направился в приёмную, желая скорее решить это недоразумение и снова отправиться спать…
***
Янтарные глаза айсира Ханта отливали колдовской зеленью, прожигая меня насквозь, будто желая вытрясти душу. Тяжёлый взгляд, сомкнутые чувственно очерченные губы…
И только длинные серебристо-чёрные пряди волос напоминали шерсть волка. Их хочется коснуться расчёской, привести в порядок, чтобы стали гладкими. Шелковистыми…
– Почему она в таком виде? – голос Ханта вибрировал, щекоча мои нервные клетки. Ух!..
Неуравновешенная переглянулась с Советником и в ужасе распахнула льдисто-серые глаза.
– Святая Покровительница, да она же голая!
– Мисс Алина… – глухо прошипел Раир, бледнее ещё сильнее. – Где одежда, что я вам оставил?
– А что не так? – беспечно поинтересовалась я. – Отличные панталоны. В таких можно даже по улице гулять…
– Нет! – испуганно выкрикнула неуравновешенная. – Ты с ума сошла, бесстыжая дрянь?!
«Дурацкий кошмар… сколько он ещё будет продолжаться?»
– Но-но… – иронично протянула я. – Попрошу не выражаться.
– Нет, вы слышали это, айсир Хант?!
Хант сверлил меня пристальным обжигающим взглядом.
– Оставьте нас… с прислугой наедине. Я разберусь, и Раир позже сообщит вам о результате. Да, Раир?
– Да, мой сир, – шумно сглотнул Советник, вызывая мою сочувственную улыбку.
– Заварите барышне чай с мятой и мелиссой, – назидательно посоветовала. – Успокаивает.
– Да она издевается! – взревела неуравновешенная, заставляя нас с Хантом неприязненно морщиться.
– Раир. Позаботься о сирре Лэйт, – непреклонно и властно велел Хант, показывая взглядом, что им пора удалиться. Даже его невеста не посмела возразить. Подобрала свою почти растоптанную гордость и удалилась, задрав нос.
– Садись, – в голосе Ханта появились рычащие нотки. Он вышел из-за широкого стола и небрежно набросил мне на плечи свою сюртук, или как эта куртка, похожая на средневековый пиджак называется?..
Я с удовольствием просунула руки в длинные рукава, почти утопая в одежде волка. Признаться, он мне чертовски идёт и нравится. Даже пахнет приятно…
Хант вернулся на своё место и устало потёр виски.
– С Раира я спрошу позже. Начнём с тебя, давай по порядку. Кто ты? Откуда? Почему мой Советник привёл тебя особняк, нарушая мой приказ? Зачем ударила мою невесту, тем самым серьёзно оскорбив?
Желваки на лице Ханта угрожающе ходили ходуном. Пальцы сцеплены в замок и только глаза выдают смертельную усталость.
– Вы спали вообще? – невпопад спрашиваю, прищурившись. – Выглядите неважно. Может, вам кофе себе заварить? Или волки не пьют кофе?
У Ханта дёрнулся глаз.
– Волки… – прорычал он, упираясь руками в столешницу и медленно нависая надо мной, – по лесу зайцев гоняют. А я вервольф и только самки – волчицы. Не волки.