Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рут не хотела принимать розы, предназначенные для другой. Хельга не понимала, как можно отказываться от такой красоты, а Дориан впервые в жизни видел женщину, с подобным равнодушием относящуюся к оказанному ей знаку внимания.
Дженифер взяла портфель и вышла из-за стола.
— Тогда пусть этим букетом любуются уборщицы, — бросила она и стремительно вышла из кабинета.
Если бы ее ресницы были покрыты тушью, то слезы наполнившие глаза, растеклись бы по щекам не прозрачными, а черными ручейками.
Войдя в лифт, она вытерла лицо носовым платком и постаралась взять себя в руки. А спустившись вниз и выскочив на улицу, села в новенький красный «фольксваген» и на максимально допустимой скорости помчалась домой.
В эти жуткие мгновения она ненавидела свою работу, шумный город, в котором жила вот уже полтора года, но в первую очередь — саму себя. У нее уже выработалась привычка не пользоваться косметикой, утягивать свои густые, завивающиеся непокорными колечками волосы в скучную прическу. Так она смотрелась более строго, и так ей было удобнее.
Ее кабинет отличался от других довольно маленькими размерами, поэтому все стены до самого потолка в нем были увешаны полками. Чтобы достать нужную книгу или папку с бумагами, Дженифер приходилось постоянно вставать на стул и подниматься на носочки. Именно поэтому она давно отказалась от узких и коротких пиджаков и юбок. И постепенно превратилась в серую мышку, полностью посвятив себя работе.
Сегодняшний букет цветов заставил ее взглянуть на себя со стороны трезвым и критичным взглядом.
Я выгляжу безобразно, думала Дженни, кусая губы и изо всех сил пытаясь бороться со слезами. Но за рулем нельзя плакать. Дориану стало настолько жаль меня, что он купил эти проклятые цветы! Решил сделать мою жизнь чуть более красочной! О Боже! Я хочу умереть!
Проводив растерянным взглядом с достоинством удалившуюся из кабинета Дженифер, Дориан повернулся к мудрой Хельге. Ситуация, невольным свидетелем которой ему пришлось оказаться, была настолько необычной и даже нелепой, что он не знал, как себя вести.
— Возьмите букет и завезите его ей, — предложила Хельга.
— Что? — Лицо Дориана вытянулось.
— Вы ведь собрались домой. — Секретарша Гудмана окинула многозначительным взглядом портфель в правой руке Дориана. — По пути сможете заехать к Дженифер. Не оставлять же эту красоту в офисе на выходные!
Рут, до сих пор сидевшая на краю стола, поднялась с него.
— Я сама завезу ей цветы.
Хельга ловким движением руки извлекла розы из вазы и, стряхнув с длинных стеблей капли воды, протянула букет Дориану.
— Ты, Рут, живешь совсем в другой стороне города. А мистер Конрад — в той же, что и Дженни. Ему будет гораздо удобнее заглянуть к ней. Можете оставить цветы у ее двери, Дориан.
Растерявшийся мужчина попятился к выходу, делая рукой протестующие жесты.
— Наверное, мистер Конрад боится, что его примут за разносчика, — предположила Рут, кокетливо играя локоном своих рыжих волос.
Дориан остановился у самого порога.
— Ничего я не боюсь. Просто понял, что Дженифер эти розы не нужны. И буду чувствовать себя круглым идиотом, когда заявлюсь к ней с ними. Она отказалась от них у меня на глазах!
Хельга взяла со стола открытку и прочла красовавшуюся на ней единственную строчку.
— Наверняка Дженни проигнорировала этот букет вовсе не потому, что он ей не нужен, — задумчиво произнесла она.
Дориан Конрад усмехнулся.
— Кажется, я догадываюсь, что вы имеете в виду, — лукаво прищурив глаза, заметила Рут. — Она ждала, что какой-то конкретный человек пришлет ей цветы, а когда прочла открытку, не поняла, он это или нет. Потому и расстроилась.
Хельга кивнула.
— Вот-вот! Даже если Дженни и считает, что так называемый тайный поклонник и есть тот самый парень, в которого она влюблена, она разозлилась из-за того, что у него не хватило смелости написать на карточке свое имя.
Дориан рассмеялся, хотя не мог не признать, что слова секретарш не лишены смысла. Дженифер отличалась от других женщин особой рассудительностью. Но и она не выдержала бы и рассердилась, если б получила букет с открыткой без подписи от человека, который по-настоящему ей нравится.
По мнению мистера Конрада, его заместительница была достойна иного обращения.
— Наверное, этот «тайный поклонник» ужасно ей нравится, — прошептала Рут, глядя на цветы.
Хельга улыбнулась.
Дориану почудилось, будто чья-то невидимая рука дотянулась и больно ущипнула его за сердце. Странно, но он чувствовал себя как-то неуютно с той самой секунды, когда увидел эти чертовы цветы. И ничего не мог понять.
Как же так вышло, что Дженни увлеклась каким-то там парнем, а я даже не заметил в ней никаких перемен? — размышлял он. Неужели она могла влюбиться в какого-то слабохарактерного болвана? Болвана, не осмелившегося написать на карточке собственное имя? И почему меня так сильно волнуют все эти вещи? Проклятье! Наверное, я заработался!
Он решительно покачал головой.
— Я не понесу Дженифер этот букет, и точка. Пусть это сделает кто-нибудь из вас.
— Ну я-то с удовольствием сама завезла бы ей розы, сказала Хельга, продолжая держать букет в вытянутой вперед руке. — Но не могу. Нас с мужем пригласили сегодня в гости, у меня нет времени. А Рут, как я уже сказала, живет совсем в другой стороне, к тому же у нее маленькая дочка, которую надо забрать из садика. Верно ведь, Рут?
Та пожала плечами. Зайти сегодня за ребенком должен был ее отец. Но внутренний голос подсказывал ей, что говорить об этом вслух в данной ситуации не следует.
— Вообще-то да, моя малышка в садике… — пробормотала она. — Поеду за ней прямо сейчас.
Дориану хотелось провалиться сквозь землю. Его так и подмывало сказать навязчивой Хельге, что он не обязан разносить цветы по домам сотрудниц, и уйти. Но перед глазами все еще стоял образ Дженифер с бледным лицом, и его сердце сдавили непонятные чувства.
— Неужели вам не жаль свою заместительницу, Дориан? — спросила Хельга проникновенным голосом. — Бедняжка вылетела отсюда, чуть не плача. Просто отдайте ей цветы и объясните, что она должна радоваться уже тому, что какой-то парень в нее влюблен.
Дориан усмехнулся.
— Влюблен? Почему же тогда этот чудак не написал на открытке свое имя?
Хельга улыбнулась загадочной светлой улыбкой.
— Иногда мужчина долгое время наблюдает за женщиной со стороны — присматривается к ней, любуется ею, пытается угадать ее мысли и чувства, а подойти не решается. С вами никогда не случалось подобного?
Дориан задумался. Неожиданно в его душе ожили почти забытые ощущения. Да-да, когда-то давным-давно, будучи десятилетним мальчишкой, он тоже наблюдал за женщиной со стороны, присматривался к ней, пытался угадать ее мысли и чувства, а подойти не решался. Этой женщиной была его мать.