Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В салоне повисло молчание. И тут совсем некстати Полли подумала о том, что благополучный миллионер Рауль Зафортеза вряд ли хоть раз за свои тридцать один год попадал в такое дурацкое положение. Она даже хихикнула, но тут же страх и горечь нахлынули на нее с новой силой. Полли ужасно страдала и одновременно ненавидела Рауля, потому что он увидел, как ее неуклюжее тело не хочет ей подчиняться.
– Ты уже можешь сесть?
Увидев, что слабая попытка Полли принять сидячее положение не увенчалась успехом, Рауль взял ее за плечи, поднял и усадил, обращаясь с ней как с тряпичной куклой. Он находился так близко, что Полли почувствовала едва уловимый запах, присущий только Раулю, – чистый, мужской, с легкой примесью хорошего одеколона.
– Итак, ты все-таки нашел меня, – обреченно констатировала Полли. Она даже не повернула головы в его сторону, безучастно глядя в пустоту печальными голубыми глазами.
– Это был вопрос времени. Прежде всего я поехал в дом, где ты снимаешь комнату. Дженис Грей встретила меня не слишком любезно, но мне удалось выяснить, где ты работаешь, – пояснил Рауль.
Он таки нашел ее! А ей казалось, что она мастерски замела все следы – уехала из Лондона, солгав друзьям и никому из них не оставив ни адреса, ни телефона. Но все оказалось напрасно.
Из раздумий ее вывел новый приступ боли. Полли зажмурила глаза, пытаясь сдержать стон.
– Что с тобой? – требовательно спросил Рауль.
– Голова раскалывается на части, – слабо пробормотала девушка, не в силах даже открыть глаза.
В это мгновение ее желудок заурчал от голода. Сквозь густые ресницы Полли посмотрела на Рауля. Ей показалось, что на его лице поочередно промелькнули выражения недоумения, удивления и отвращения.
Полли чувствовала, как отравленные стрелы вонзаются в ее измученное сердце. Рядом с ней – слабой и некрасивой – сидел самый потрясающий мужчина в мире. Она помнила, что его черные, как вороново крыло, волосы на солнце отливают синевой. Помнила его широкие черные брови вразлет, прямой аристократический нос, великолепно вылепленные скулы и подбородок. Помнила рот с полными, красиво очерченными, чувственными губами, сексуальность каждого жеста, каждого взгляда. Он наверняка знал, какое впечатление производит на женщин, но только самые дерзкие и самоуверенные могли попытаться приручить этого опасного зверя.
Внезапно ребенок сильно толкнулся внутри нее, и Полли опустила руку на живот.
Невероятно длинные и густые ресницы взметнулись вверх – на Полли в упор смотрели два сверкающих топазовых глаза.
– Можно мне? – Вопрос прозвучал хрипло и отрывисто.
И, только увидев протянутую к ее животу смуглую руку с длинными сильными пальцами, Полли поняла, о чем он просит. Все его внимание было приковано к этому вместилищу его ребенка, черты лица удивительным образом смягчились.
– Можно я потрогаю, как шевелится мой ребенок?
Полли предостерегающе посмотрела на него и покачала головой, а затем сделала попытку прикрыть живот полами своего плаща.
– Не смей никогда прикасаться ко мне!
– Ты права.
Рауль отпрянул от нее в дальний угол, и только раздувающиеся ноздри выдавали его ярость.
Сейчас он напоминал Полли опасного дикого зверя, попавшего в ловушку. В Вермонте он был совсем другим. Но даже в самые хорошие моменты Полли сознавала, какая первобытная страсть, какой необузданный темперамент таятся в этом мужчине под маской преуспевающего бизнесмена и великосветского плейбоя. Она почувствовала, что, несмотря на страх, его мрачное обаяние действует на нее даже сейчас.
– Отвези меня домой, – требовательно попросила Полли. – А завтра мы встретимся и поговорим.
Рауль взял трубку переговорного устройства и сказал несколько слов своему шоферу по-испански. Услышав плавную чужую речь, Полли сразу вспомнила, как в Вермонте он разговаривал с Соледад. Каждый раз, когда в их доме появлялся Рауль, Соледад начинала нервничать и вести себя чересчур подобострастно, стараясь поменьше попадаться гостю на глаза. И, только узнав правду, Полли поняла, что бремя чужой тайны и ненормальность ситуации оказались непомерным грузом для этой пожилой женщины, чего Рауль не учел. В его глазах Соледад была простой служанкой, существом низшего порядка, чьи чувства и переживания можно не принимать в расчет. Кроме того, он платил Соледад очень большие деньги за заботу о Полли, поэтому с присущей ему самоуверенностью даже предположить не мог, что именно она окажется слабым звеном в таком, казалось бы, налаженном механизме обмана.
Мощная машина плавно тронулась с места. Полли очнулась от воспоминаний и вернулась к действительности. Рауль снова говорил с кем-то по-испански, но теперь уже по сотовому телефону. Из-под полуприкрытых век Полли изучала сидящего рядом мужчину, не в силах отказать себе в этом удовольствии. Прекрасно сшитый темно-серый костюм подчеркивал ширину плеч, мощную грудь… Кто этот незнакомец? Что она делает наедине с ним в роскошном лимузине?
– Малышка, я совсем не боюсь твоих убийственных взглядов. При других обстоятельствах я бы запросто съел тебя на завтрак и даже не поперхнулся! – прозвучал у самого уха насмешливый голос.
Полли дернулась от неожиданности. Пульсирующая боль в висках тут же напомнила о себе новым приступом. Это дружелюбное подтрунивание пробудило воспоминание о счастливых неделях в Вермонте и повергло в смятение. Вот Рауль – нежный, смеющийся, беззаботный. Взгляд его лучезарных глаз теплый, будто прикосновение солнечного луча… А оказалось, что все это предназначалось отнюдь не ей, Полли, а маленькому существу, зреющему в ее лоне. Она была всего лишь инкубатором, который во имя будущего ребенка должен оставаться здоров, спокоен и доволен. Наивная, она даже не заподозрила обмана!
– Ты ужасно выглядишь, – сообщил ей Рауль. – Очень похудела и ослабла…
Полли откинулась на спинку сиденья и устало прикрыла глаза. Теперь уже совсем равнодушно она подумала о том, какой же развалюхой предстала перед Раулем. Да какая разница? Она выглядела во сто крат привлекательнее там, в Вермонте, но он остался равнодушен, а потом она узнала унизительную правду…
– Ты не получишь моего ребенка! – звонко выкрикнула Полли. – Ни за что!
– Успокойся, – остановил ее Рауль. – Ты должна подумать о своем здоровье.
– Только это и интересовало тебя всегда, правда? – Полли уже не могла остановиться.
– Конечно, – согласился Рауль без колебаний.
Полли поморщилась, от нового приступа боли у нее потемнело в глазах. Рауль открыл бар, смочил платок водой из бутылки и приложил ко лбу девушки. От неожиданности Полли вскрикнула.
– Я позабочусь о тебе. Ты бы видела себя, просто живой труп… – тоном обвинителя произнес Рауль, для вящей убедительности покачав головой. – Мне хочется наорать на тебя, заставить дрожать от страха. Но как я могу злиться, когда ты в таком состоянии?
Обессилевшая от боли, Полли посмотрела в тигриные глаза беззащитно и испуганно. Слабой рукой она сняла со лба влажный компресс. Рауль вынужден быть добрым по отношению к ней, она понимала это. Но его забота раздражала ее.