Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Герои побросали вещи в большой светлице, состоящей из двух смежных комнат; восточное крыло второго этажа постоялого двора идеально подошло компании.
— Хы-хы-ы, — радостно плюхнулась Мелисса на чистую мягкую кровать. — Чур, я здесь сплю. Как же хорошо на перышках! Нас ведь покормят? Уж теперь Амадей не будет посудой спозаранку греметь!
— Недооцениваешь ты мою хозяйственность, Мелисса. Может, приказать тебе просыпаться с первой зарей, чтоб поняла, каково это завтраки готовить? — уязвленно предложил он.
— Попробуй, умник, без второго глаза останешься, — выхватив кинжал, пробурчала она в подушку. — И вообще, на твоих завтраках дуба дать можно, хозяйственник.
В комнату вошел Рэй, сообщив, что договорился с хозяином: скоро будут обед и баня! А к утру конюх переобует коней.
— Стоять! — подскочила Мелисса, когда Рэй направился в соседнюю большую комнату. Коротышка поднялась и, продолжая угрожающе поигрывать кинжалом, приблизилась. — Уж не хочешь ли ты, дорогой друг, сказать, что, пройдя полтыщи верст, мы свалим из этой чудесной деревеньки уже поутру?
— Не вижу смысла задерживаться, да и постой тут недешевый. Лучше отдохнем на границе Срединного края, в одном из северных городов.
— Ты че, соколий? — по-бандитски зыркнула Мелисса, сверкнув кинжалом. — Тоже без глаза захотел остаться?
Рэй опасливо отступил.
— Или, может, тебе что другое проткнуть? Хочешь остаться здесь на лечение, так я устрою — сразу и смысл появится.
Амадей усмехнулся:
— Бойся ее. Кажется, она не шутит.
— Рэй, — приблизилась Настя, взяв его за руку. — Я понимаю твое стремление. Но все мы очень устали. Пара дней ничего не решит.
— И ты туда же?
— Ой-ой, а глазик-то как разболелся! — театрально закурлыкал Амадей, откинувшись на кровать. ― Вот бы отдохнуть денек-другой в каком-нибудь теплом, спокойном месте.
— Ладно, ладно! Раскудахтались. Скажу, чтобы пока не подковывали лошадей на дорогу.
— Кстати, о верховых, — бойко поднялся Амадей. — Идти пешком через весь Срединный край — несерьезная затея. В городах, конечно, выбор больше, но и цены будут повыше. Сколько у нас денег?
Герои посчитали сбережения.
— Хватит на двух лошадей в полном снаряжении, — кивнула Настя. — Но зимняя одежда и фураж влетят в копеечку. Похоже, с Литанией и правда придется попрощаться.
— Еще нужны сани или телега. Больше снаряжения и провизии — больше шансов на выживание. Но сани, конечно, потребуют отдельную тяговую силу, так что добавляйте еще одну кобылу.
— А тяговые, кстати, дороже, чем рысаки.
— Ладно, об этом еще подумаем, — укладывая рюкзак на кровать, ответил Рэй. — Пойдемте есть.
* * *Богатый стол, накрытый путешественникам, обескураживал так, что даже Мелисса поинтересовалась, сколько это всё стоит.
— Ну-с? — усевшись и подняв кружку медовухи, начал Амадей. Он вопросительно взглянул на Рэя, безмолвно требуя обоснования поднятого тоста.
— М-м, за Светлых Богов? — тоже поднимая дубовую чарку, предложил он.
— Душнила! — воскликнула Мелисса. — Знаете что? К чертям этих богов. Когда они нам помогали? За героев! Прошлых и будущих!
Рога весело ударили друг о друга! Едва товарищи пригубили напиток, как Зосим — светловолосый бородатый корчмарь — подбежал к столу с криком:
— А ну стоять, шельма! За героев пьете, значит?!
После чего немедля смылся куда-то во внутренние помещения первого этажа, оставив гостей в тревожном недоумении; Настя и Мелисса даже опустили руки на оружие. Вернулся корчмарь очень скоро, да с таким же полным рогом в руках!
— Вот вы какие, значит! — недовольно оглядел он каждого. — Негоже за покровителей без хозяина пить. А ну! — поднял он тост, и рога вновь стукнулись друг о друга, расплескивая по столу ароматный мед.
Не допили гости и первый подход, как явилась молодая жена Зосима и тоже пристрастно поинтересовалась значением поднятых кружек. Где такое видано, однако та запрещала корчмарю пить! И только кружки меда, поднятые за покровителей деревни, не могли попасть под запрет.
Герои рассмеялись, приступив к трапезе.
— Это же икра, — завороженно прошептала Мелисса, когда жена, вдобавок к прочим угощениям, поставила на стол целую торбу красной икры!
— Мы точно расплатимся? — украдкой шепнула Настя.
Но оказалось, что в Княжестве цену имеет лишь белая икра — щучья, именно эта украшает барские столы, а вот севрюжный и лососевый помет даже в холопском сословии не шибко ценится. Об этом также говорили жареная пеструшка и копченая стерлядь, выставленные на дубовом столе.
— Та-ак, судари! — опять возник перед столом Зосим. — Моченые яблоки кому, значит?!
Рэй указал, что угощение следует поставить на другой край стола, подле Сольвейг. Та глянула на стрелка исподлобья, сдерживая улыбку на краешках губ, и уже через минуту почтила вниманием золотистые, сладкие плоды в широком чугунке.
Пир продолжался до вечера.
* * *— Ну нет, друзья мои, — пересчитывая монеты, заключил Рэй. — Не видать нам лошадей, если так пойдет. Девять алтынов за один ужин — это баснословный перебор.
— То был обед, — валяясь на кровати в соседней комнате, сказала Мелисса.
— Ага, размечталась. Больше никаких трат сегодня.
— А чего ты хотел? — откинувшись в кресле-качалке, по-стариковски произнес Амадей. — Пять голодных героев поди прокорми. Понимаю, многие наши товарищи отреклись от долга. Каких там чудищ по лесам гонять, с таким-то животом.
В дверь постучала благоверная Зосима, сообщив, что баня для гостей готова.
— Парни в первый жар? Или девчонкам уступим? — спросил Амадей.
— Идите вперед, я бы немного отдохнула после стола, — ответила Настя, расстегивая ремень с ножнами.
Тут Сольвейг явилась откуда не ждали, объявив уже знакомую фразу:
— Я пойду с Рэем, — после чего незаметно мотнула головой на дверь.
Тот, предчувствуя разговор, согласился, и пара отправилась на подворье.
Тишина в комнате повисла — хоть ножом режь. Настя молча глядела закрывшуюся за Рэем