Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Инлинг! - Звонкий девичий голосок заставил вздрогнуть меня, отвлекаясь от созерцания одного из волков. - Ну что ты тут застрял! Идем, нам еще нужно мастеров найти. - Красавица быстро подбежала к нам и заглянув мужчине за плечо тоже замерла на миг. - О-о-о - протянула она восхищенно, - Инлинг, купи уже ее, из этого выйдут потрясающие туфельки, Фара от зависти умрёт!
- Э-нет Ивва, из этого выйдут идеальные охотничьи перчатки. - Выдохнул он удовлетворенно. - Сколько вы хотите за них?
Вот он мой шанс! Неужели Боги были сегодня милостивы ко мне?
- Я ..., - я запнулась незная как начать, а потом на одном дыхании выпалила зажмурив глаза, - Я отдам вам эту вышивку взамен на договор.
Тишина была мне ответом. Я медленно, страшась увидеть, что никого рядом уже нет, открыла глаза.
Девушка внимательно меня осматривала, а мужчина так и стоял, словно громом пораженный.
- Инлинг ты же тоже чувствуешь, да? - Спросила она слегка повернув голову к мужчине, но при этом неотрывая от меня тяжелого взгляда. Признаться честно, этот взгляд заставил меня вздрогнуть. Было ощущение, что она меня хочет убить.
Мужчина кивнул. А потом с яростью выдал:
- И они еще нас зверьми считают? Ивва дай ей договор. Донна, - Обратился он ко мне, - Собирайтесь, мы дадим вам то, что вы ищите. - Страясь скрыть ярость за улыбкой проговорил он, ловко убирая растрепавштеся волосы.
Ивва положила мне на стол бумагу, даже не спросив, что я могу им предложить взамен, но не в моем случае было пререкаться. Я взглянула в бумаги, это был обычный типовой договор обещающий мне жилье и работу в деревне, где проживают люди.
Стоило мне только поставить подпись на документе, как началсь какая-то суматоха. Продавцы начали возбужденно переговариваться косясь в сторону распределителя, возле которго столпились стражи.
Мое сердце пропустило удар. Я узнала среди них Мейдона.
- Это за мной. - Прошептала я одними губами, холодея от страха, и пятясь в глубь ниши. Но меня услышали.
- Не переживайте, донна. Вы теперь часть резервации, договор, который вы только что заключили - это ваша защита. Идёмте.- Он протянул мне руку за которую я ухватилась, как за спасательный канат. Меня буквально колотило от страха. - Ивва забери все, пока я уведу донну на паром. - Броил он беловолосой красавице.
Ловко лавируя среди гомонящей толпы Инлинг уверенно вел меня на небольшой крытый паром, за нами спешила девушка с моими вещами, и стоило нам отплыть, как на пристать высыпали стражи во главе с Мейдоном.
Я все это время судорожно сжимала вязаный шарф и только когда мы отплыли, я вздохнуда с облегчением. Пальцы не хотели разжиматься от холода и пережитого напряжения.
- Что случилось? - Ивва легонько коснулась моего плеча заставляя оторвать взгляд от удаляющегося берега.
- Это... это мой деверь. Брат моего покойного мужа. Он... он хотел забрать деньги, которые Генри, якобы, оставил. Но Генри был игрок, он ничего мне не оставил, кроме дома, который забрал Мейдон. Потом он пожелал, чтобы я второй раз вышла замуж, за него или же того, на кого укажет он. - Я говорила продолжая смотреть на удаляющийся берег. Кажется я даже не моргала, я еще не до конца поверила в то, что теперь я почти свободна.
- И поэтому ты пахнешь болью? - Ивва кажется была потрясена.
В ответ я горько усмехнулась:
- У вдов в империи нет прав, мы даже в дисгарму не входим. У нас у всех есть попечители. Повезло лишь тем, кто имеет детей в браке или статус свободной вдовы, но на это нужны деньги. Большие деньги. Я не имела. - Врать я не видела смысла. Двуликие все чувствуют ложь.
- Дурацкие законы! - Выплюнул Инлинг накидывая мне на плечи меховой плащ. - В резервации холоднее. - Объяснил он свой поступок. - Как вас зовут донна? - Спросил он, тоже взглянув куда-то туда, откуда мы уже отплыли.
- Инге Мейбрик, в девичестве Луадлив. - Проговорила я наконец-то отцепив озябшие руки от шарфа и тоже снова взглянула туда, в свое прошлое.
- Приятно познакомиться донна Инге. - Он учтиво склонился предо мной и ушел куда-то на корму.
Стоявшая рядом со моной девушка мякго улыбнулась мне:
- Не переживайте донна Инге, теперь вы в безопасности. - Проговрила она, кутаясь в меховую накидку.
И мне так отчаянно хотелось поверить в ее слова, что все действительно теперь будет хорошо. Но, увы, горький опыт стоял барьером, не давая ни мыслям, ни чувствам открыться и поверить, на это нужно время.
Глава 3. Ристор или Волчий хребет
Через час бурной качки по волнам Ледяного моря паром причалил к пристани, где нас уже встречали.
Бегали и суетились носильшики и матросы вынося груз: мешки, большие тюки перетянутые веревкой, какие-то скатки и огромные ящики. Что там было я не знала. Сейчас мне было не до этого. Я переживала и нервничала, как меня встретят, есть ли у них еще мастерицы, примут ли меня и будет ли моя работа на уровне, чтобы меня не попросили покинуть это место.
Такие мысли не давали мне покоя, перемежаясь с мыслями о Мейдоне. О том, почему он так рано заявился в мой дом, получалось, что вернулся он ко мне едва ли не с час после рассвета. И я едва успела избежать незавидной участи быть запечатанной.
После выгрузки груза позволили сойти пассажирам. Нас было не много. Я и двое моих спутников, и еще пара мужчин в неказистых стеганках и войлочных сапогах, видимо таких же наемных работников как и я, или таких же переселенцев, сбежавших от чего-то, вот только, они-то знали куда едут и видимо успели подготовиться, потому, что за плечами у них были пузатые мешки, а в руках небольшие плетеные из талы корзинки с крышками, с которыми обычно путешествовали женщины.
Высокий мужчина с такими же белыми волосами, в меховом жилете надетым поверх плотно вязанного серого свитера, встречал нас скрестив руки на груди. Рядом стоял такой же высокий мужчина только с волосами будто бы присыпанными пеплом. Он вроде как и не седой, но и такого цвета волос у молодых я еще не встречала. Обычно это были вдовцы пережившие любимых жён или