Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Катера вновь замедлили ход, и один, темно-синий, стал выписывать перед «Доньей Пакитой» зигзаги. Чтобы не столкнуться с ним, капитан остановил судно и дал задний ход. Оба катера медленно приближались к лайнеру по левому борту.
И тут либо капитан отдал губительный приказ, либо его неправильно поняли, но машины вновь заработали, от винта вспучились пенные буруны. С темно-синего катера выпустили автоматную очередь. На мостике рухнули два матроса, а на палубе – три пассажира.
Испуганно закричали женщины, потом воцарилась мертвая тишина. Темно-синий катер вплотную подошел к лайнеру. Один из матросов спустил лоцманский трап.
Капитан решил не оказывать сопротивления. Что еще ему оставалось делать? Пираты на желтом катере продолжали стоять вдоль борта, держа наизготове автоматы и винтовки, пока их сообщники с синего катера взбирались на борт «Доньи Пакиты». На сколько хватало взгляда, море было пустынным, только над поверхностью серебристыми росчерками мелькали летучие рыбы. Луна погасла на западе. Матросы отнесли раненых в лазарет.
И вот на палубу взобрался первый пират с автоматом. Он замер на месте, взяв на прицел ближайших пассажиров, пока остальные бандиты поднимались следом. Их оказалось семеро. Когда поднялся последний, похоже главарь, он мотнул головой в сторону мостика и направился туда с двумя вооруженными сообщниками.
Оставшиеся на палубе пираты по-прежнему держали пассажиров под прицелом и выглядели не особенно грозно. Они не проронили ни слова. Троица, ушедшая на мостик, долго не возвращалась. Мало-помалу дети на палубе стали расхаживать взад и вперед, за ними потянулись родители. Тогда пираты приказали всем пассажирам спуститься вниз. Они никого не толкали, только пошевелили автоматами – и мужчины, женщины и дети исчезли, как вода из ванны.
Банда филиппинских пиратов. 1994 Фото Эрика Паскье
© Photo by FilmPublicity Archive/United Archives via Getty Images
Внизу, в салонах и барах, пассажиры вначале притихли, прислушиваясь к тому, что происходит на палубе. Но ожидание затянулось, и люди стали переговариваться, строить догадки. Неужели пираты убили капитана и офицеров? А если и правда убьют, а лайнер отведут неизвестно куда? Когда пираты станут грабить лайнер? Обчистят ли пассажиров? И после скроются, захватив заложников? В прошлом году пираты совершали набеги на прибрежные поселения и увозили заложников, чтобы связать руки полиции: та всегда уступала налетчикам, чтобы сохранить жизнь невинным людям.
Ожидание затягивалось. Некоторые пассажиры судорожно соображали, куда спрятать бумажники и драгоценности, другие только пожимали плечами, полагая, что лучше быть ограбленным без сопротивления и всяких хитростей. Кое-кто из мужчин осторожно отправился на разведку. Оказалось, что пираты стоят наверху, караулят трапы. Бармены отказывались обслуживать пассажиров, выдавая только воду для детей.
Ожидание длилось два часа. На следствии капитан показал, что вначале он решительно отрицал наличие на борту 100 тысяч песо, да и потом, невзирая на угрозы, продолжал упорствовать, пытаясь утаить от пиратов хотя бы часть денег. Но у него ничего не вышло.
В какой-то мере кража этих 100 тысяч песо, предназначенных для покупки хлопка в Масбате, оказалась спасительной для пассажиров, поскольку пираты не стали тратить на них время, не забрали ни драгоценности, ни бумажники. Люди услышали шум шагов на палубе, а следом – рев моторов, постепенно стихающий вдали.
Через пару минут в громкоговорителях раздался голос капитана: пассажиры могут вновь заниматься своими делами. Но «Донья Пакита» возвращается в Себу, поскольку пираты украли весьма значительную сумму денег и требовалось отчитаться перед полицией о происшедшем.
Слово «полиция» вызвало восклицания, ропот негодования. Почему полицейские не прибыли на помощь «Донье Паките», как это сделали ради другого лайнера, и т. д.? Другие возражали: если бы полиция вмешалась, начали бы стрелять, а так все завершилось хорошо, если не считать пятерых раненых, о которых все уже забыли. К счастью, ни один из них не умер.
После ухода пиратов радисты подключили передатчики и вызвали полицию Себу. Черно-белый полицейский катер подошел к «Донье Паките», как только она прибыла в порт.
У пиратов были сообщники в компании Го Тонга, а также на борту «Доньи Пакиты». Таково было твердое убеждение комиссара Мангубата, начальника полиции Себу. Из Манилы прибыли следователи. Всех офицеров и матросов лайнера, а также служащих компании долго допрашивали, за ними установили наблюдение. Ни капитан лайнера, ни директор компании не избежали допросов, поскольку последний застраховал на крупную сумму любые убытки, в том числе и ограбление на борту. Но хитрый китаец ловко вывернулся. Результат первой части следствия: ничего. И вообще, наличие сообщников так никогда и не было доказано.
Через несколько суток после нападения на «Донью Пакиту» полиция вызвала полсотни выбранных наугад пассажиров и показала им фотографии преступников. Двоих опознали два торговца из Себу. «Этого знаю!» – воскликнул каждый из них, едва взглянув на снимок. Как выяснилось, опознанные были среди налетчиков, ограбивших их магазины. Полицейский записал два имени: Исабело Майор, Бонито Фабукар. Два бывших каторжника. Исабело Майор был решительным и умным главарем банды.
Во время опознания другой пассажир заявил:
– Среди пиратов была женщина. Когда лайнер остановился, я пошел в туалет. Иллюминатор был открыт. Я услышал голос с синего катера, причалившего к борту лайнера: «Давайте быстрее, мы теряем время». Уверен, что это был женский голос.
Фотографии женщины у полицейских не было, но они предположили, что речь идет о Ховите Галиндо, тридцати одного года, сожительнице Исабело Майора. Она вполне могла участвовать в нападении на «Донью Пакито». Женщину арестовали 5 июня. Еще троих подозреваемых взяли под стражу 13 июня. Арестовав любовницу Исабело Майора, полицейские вступили в переговоры с главарем банды, уговаривая его сдаться. Переговоры длились долго.
22 июня начальник полиции Себу получил по коротковолновому радио сообщение от коллеги с острова Лейте:
– Объявился один пиратский катер. Синий. В Баррио-Силлон, на Бантаяне, высадилась целая шайка. На этот раз есть труп. Бернабе Саденелло.
– Судовладелец?
– Да, так он себя величал, хотя из судов у него всего четыре рыбацких баркаса. Люди Майора прикончили его из автомата, поскольку он, похоже, защищался, стрелял из револьвера. В перестрелке ранены жена и две дочери Саденелло. Пираты ограбили дом, забрали наличность и драгоценности. Сумма убытков еще не установлена, но весьма внушительная.
– Уверен, что речь идет о людях Майора?
– Вряд ли они сдали кому-то в аренду или продали свой синий катер. Я запросил помощь армии. Советую тебе поступить так же. Конец связи.
Начальник военного гарнизона Себу выделил полицейским требуемое подкрепление. Двадцать человек были распределены по