Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не думал, что вы такая трусиха.
– Никакая я не трусиха, но это… Отравить меня хотите?
– Не выпьете – можете попрощаться с академией, – зловеще ухмыльнулся Риган.
– Неужели проректор опускается до шантажа?
– Вы даже себе представить не можете, на что я в принципе способен, госпожа Вирен. Например, могу лишить вас воли и заставить выпить. Думаю, будет лучше, если вы сделаете это в трезвом уме.
Ребята, затаив дыхание, наблюдали за нами.
Гад! Какой же этот Риган Шакс гад! Наглый, самонадеянный, мерзкий!
Но одновременно такой неотразимый…
Не тратя лишних слов, я выхватила из его рук бокал и выпила отраву.
– Ну и как вам вкус? – любезно поинтересовался проректор.
– Как обычная вода. Никакого привкуса или запаха.
– Совершенно верно, – проректор продемонстрировал аудитории пузырек с зеленой жидкостью. – Этот яд называется «Тихая песнь». Весьма поэтическое название. Ни запаха, ни привкуса. Вы никогда не обнаружите его в еде, или в питье. А затем – в тканях отравленной жертвы. Ни один анализ, ни одно заклинание не способно будет его найти. Единственной отличительной особенностью этого яда является то, что пища или напиток, в которую его добавили, в какой-то момент на пару мгновений принимает его цвет. Зеленый цвет. Но на этом все. Скажите, госпожа Вирен, что вы ощущаете сейчас?
Нахмурившись, я прислушалась к себе.
– Легкость во всем теле. Теплоту, мягкость. Приятность. А это точно яд?
– О да, – синие глаза проректора сверкнули. – Именно так он и действует. Жертва ощущает что-то вроде эйфории, но затем… Затем наступает смерть. Причем весьма неприятная.
Риган зачерпнул «Тихой песни» и протянул мне.
Яд переливался в бокале, точно абсент.
– Хотите меня отравить меня окончательно и бесповоротно?
– Наоборот, хочу спасти. Дело в том, что противоядием от этого яда является… Он же сам, но только в чистом виде. Пейте, госпожа Вирен. Еще пара минут, и даже антидот вам не поможет.
– Ваше здоровье, – глядя ему в глаза, я осушила бокал.
На вкус неразбавленный яд оказался очень приятным. Что-то вроде грушевого сидра.
– Поделитесь своими впечатлениями, госпожа Вирен. Будущие адепты ждут.
– Это было очень… бодряще.
– Могли бы и поблагодарить, Лили, – издевательски ухмыльнулся проректор. – Я спас вас от мучительной смерти.
– Полагаю, вы прекрасно обойдетесь и без моей благодарности, профессор, – прищурилась я.
Но ребята были в восторге от представления Ригана, и разразились бурными аплодисментами. Особенно усердствовал Рик. Когда я вернулась на место, он заявил, что хочет обучаться на ядоварении у Шакса и только у него.
Факультет смрадоборцев был забыт.
– Ну и зря! – буркнула я.
Хотя, конечно же, понимала, что в своем деле Риган Шакс был хорош.
Да он и просто так был хорош...
Слишком хорош!
ГЛАВА 36
Не скажу, что снова хотелось лезть во флигель, в котором Голден меня запер, а ведьма в черном напала и напугала до полусмерти. Но, если хочу разобраться с ней раз и навсегда, иного выхода не существует.
Злыдень стащил у завхоза ключ. Улучив удобный момент, когда студенты и преподы на занятиях, мы проникли на чужую территорию.
– Тьфу, ну тут и бордадель, – ворчал перс. – Вся моя чистенькая беленькая шерстка в пыли будет!
Не слушая нытье фамильяра, я направилась прямиком к окованному сундуку, который запомнила по своему прошлому визиту сюда.
Как назло, к нему была прислонена картина с выжженной половиной. Но благодаря медальону, который обнаружился в комнате Ригана, теперь я знала, как выглядит девушка с портрета.
И почему меня так сильно это задевает? Мне должно быть абсолютно наплевать на женщин красавца-проректора!
Приказав себе не думать больше о Ригане Шаксе, я отложила испорченный портрет в сторону и вытащила из сундука сверток розовой ткани.
Это было роскошное бальное платье в оборках и рюшах, чем-то напоминающее наряд Спящей Красавицы из известного мультфильма.
Размерчик вроде бы мой.
Одна беда – после долгого лежания в ящике вид у наряда был плачевный.
– Отстираю! – решила я.
– Щас-з! Чем стирать-то будешь, хозяйственным мылом? – фыркнул Злыдень. – Ты на ткань-то посмотри. Явно не простая пряха потрудилась. Такие вещи приводят в порядок только заклятием магической чистки, чтоб не испортить.
– Ну, так дай мне магию. Ты же уже вроде должен был подзарядиться.
– Магию-то я дам, вот только самого заклятия не знаю. Я тебе все-таки не прачка.
– Ладно, сама узнаю…
На следующий день я закончила на кухне пораньше и отправилась в библиотеку академии на розыски, пока она не закрылась.
Злыдень уже сделал сюда пару тайных вылазок, а вот я оказалась здесь в первый раз.
Фантазия рисовала огромную двухэтажную залу с галереей по второму этажу. Много-много столиков. И обязательно передвижную лесенку, как в фильмах.
Но все было гораздо прозаичнее. Местная библиотека была не такой уж большой и укомплектованной.
Тут царил шум и гам, а местный библиотекарь и не думал делать никому замечания.
Гораздо больше этого полноватого парня интересовал свежий журнал с расписаниями турниров.
На мой вопрос о книгах по бытовой магии он неопределенно махнул рукой в сторону дальних стеллажей.
Пришлось копаться в этих фолиантах самой. Я отобрала по меньшей мере, книг двадцать и погрузилась в поиск нужного заклинания.
А, вот и оно!
В книге «Пособие для начинающей прачки» обнаружился раздел «Магическая чистка особо деликатных тканей».
Я открыла томик на нужной странице и тут из него выпал какой-то пожелтевший листик, сложенный вчетверо.
«ПРОПАЛА КЕСАРЬСКАЯ ПРАЧКА ПРИССИ ТРАСС!»
Под крупным текстом была нарисована полноватая веснушчатая девушка с рыжими волосами, топорщащимися в