Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не надо раздражаться, комиссар, – тихо произнес Элбер. – Я не предъявляю к вам претензий. Я хочу найти выход из создавшегося положения. Мне кажется, что настал тот день, когда мы должны объединить наши усилия. У меня есть мощный аппарат опытных сотрудников. Отдел претензий и исков, который занимается подобного рода делами. Окружная прокуратура имеет собственный следственный отдел. Если мы объединим наши усилия под общим руководством такого авторитетного человека, как вы, комиссар…
– В моем ведомстве достаточно своих бездельников. Если мистер Фостер не возражает, то вы можете объединить усилия с прокуратурой. Но я бы на вашем месте подумал о безопасности банков. Надеюсь, теперь банкиры осознали, что дешевле нанять охрану, поменять замки и установить прямую сигнализацию, чем терять миллионы ни за что. А ловить бандитов позвольте мне, господа. Я умею это делать лучше вас.
В кабинет без стука вломился полицейский и, не обращая внимания на присутствующих, обратился к Легерту:
– Простите, комиссар. На крыше найдена снайперская винтовка.
Легерт встал из-за стола.
– Извините, господа, но я должен заняться своими прямыми обязанностями.
Направляясь к двери, он понимал, что не нашел в этой компании друзей, но не исключал, что нажил себе врагов. Никто не встретил его заключение с пониманием, скорее, он вызвал раздражение. Легерт имел отвратительный характер и умел наживать себе врагов. Он любил иногда цапнуть за укушенное место, хорошо зная, что этого делать нельзя.
Тяжело дыша, он вышел на плоскую крышу здания банка. Сопровождавший его детектив в штатском подвел комиссара к бордюру у края крыши. Отсюда хорошо просматривалась вся площадь.
– Удобное место, сэр. Высота третьего этажа. Обратите внимание, сэр, на винтовку.
Под ногами Легерта лежала автоматическая десятизарядная винтовка военного образца, оптический прицел был снят и лежал рядом. Тут же валялось пять простреленных гильз.
– Зачем он снял оптический прицел? – спросил Легерт.
Вопрос он задал самому себе, вполголоса, но ретивый детектив тут же решил на него ответить.
– Я помню случай. В полицейской академии учился один парень. Стрелок был отменный, но любил пускать пыль в глаза. На стрельбах он скидывал оптический прицел с винтовки и стрелял.
– Ты хочешь сказать, что снайпер был здесь не один? Перед кем ему устраивать показуху?
– Их было двое, сэр.
– Уверенное заявление.
Детектив указал пальцем на стену соседнего дома, примыкающего к зданию банка. Из окна пятого этажа свисала веревка, ее конец лежал на крыше.
– Какие выводы, детектив?
– Я уже был там. Это окно черного хода соседнего дома. Подъезд был забит, и им не пользовались. Его вскрыли фомкой. Ступени в пыли, так что следы видны отчетливо. Там было двое мужчин. Один из них предпочитает армейскую обувь с рифленой подошвой, а второй тип ходит в парусиновых туфлях на тонкой подошве, без каблуков.
– Веревку, должно быть, видно с улицы.
– Конечно, сэр. Сержант ее заметил сразу, и после этого мы поднялись на крышу.
– Глупо оставлять такие улики.
– Торопились, сэр.
– Кто? Вы мне можете сказать, кто торопился? Какому идиоту понадобилось залезать на крышу и стрелять по прохожим? Бандиты уехали целыми и невредимыми.
– Но одного, кажется, убили.
– А ты уверен, что это налетчик? Где же оружие? Вряд ли мы сумеем опознать этот труп. Но если кто-то устроил охоту на банду Дэйтлона, то как они узнали, что тот приедет сегодня утром именно в этот банк? Боюсь, парень, мы получили только вопросы и ни одного ответа. Сдай винтовку на экспертизу. Возможно, она из арсенала, который Дэйтлон очистил в Оберне. Второе. Выясни с точностью до секунды, во сколько в полиции раздался сигнал тревоги, и узнай, кто и во сколько врубил этот сигнал. Идиоту понятно, что за пять минут невозможно отстрелять по мишени, подобраться к стене и вдвоем подняться по веревке на высоту десяти ярдов до окна. Такая веревка выдержит только одного человека, значит, второй ждал, пока заберется первый. Прибывший наряд полиции тут же засек бы человека на стене. Однако ваш сержант видел лишь веревку, а снайперы ушли восвояси. Возьмите секундомер и проделайте эксперимент. Сегодня к вечеру доложите капитану Чинару все в мельчайших подробностях. Как вас зовут?
– Детектив Элквист, сэр.
– Давно в управлении?
– Пятый год.
– Ладно, парень, шевелись. Сковорода уже горячая.
Легерт спустился с чердака. Группа толстяков стояла возле кабинета директора и коптила сигарами стены. Окружной прокурор отделился от компании и подошел к Легерту.
– Зря ты так, Макс.
– Ладно, не морочь мне голову, Вилл, что ты еще хочешь?
– Там внизу банда репортеров. Никто кроме тебя не умеет с ними расправляться.
– Вот почему вы здесь топчетесь. Если бы мы кого-нибудь поймали, ты бы первый сунул свою необъятную морду в объектив. Но на данный момент тебя не устраивает заголовок, который эти ребята собираются налепить поверх твоей шляпы. Ладно, я очищу вам проход.
– Послушай, Макс. Фабиан и Элбер собираются обратиться в ФБР с аналогичным предложением.
– Джи-мены не полезут в болото в белых гетрах. Никто им не гарантирует успех, а значит, они останутся в стороне.
– Ты знаком с их новым шефом Мэлвисом Бэрроу?
– Мальчишка. Ты лучше скажи, кто надавил на Гувера, чтобы тот подписал указ о его назначении?
– Вечно ты лезешь в бутылку. Ни с кем не хочешь жить в мире.
– Ладно, Вилл. У меня дела.
По дороге вниз Легерту встретился Чинар.
– Что это за взрыв, Эд?
Чинар ткнул указательным пальцем в поля шляпы и сдвинул ее на затылок.
– Взорвалась машина. Что к чему, узнаем позже, когда пожарники закончат свою работу. Никакой привязки к ограблению пока нет. Я вызвал на вечер пятерых свидетелей с улицы. Любопытные есть наблюдения. Тут еще один тип звонил в банк и сказал, что видел, как с крыши банка стреляли.
– Так оно и было. Выясни у него точное время.
– Я с ним не разговаривал. Он позвонил в кассу и, сказав пару фраз, бросил трубку.
– Черт с ним. Детектив Элквист занимается этим делом. К вечеру он тебе доложит обстановку.
– Кто такой Элквист?
– Капитан! Этот вопрос я вам должен задать. Вы обязаны знать личный состав управления.
– Тысяча двести человек, сэр.
– Вот тебе повод познакомиться с одним из них.
– Что слышно от дорожной полиции?
– Капитан Хэмптон ничего утешительного не сообщил. «Крайслер» исчез.