Шрифт:
Интервал:
Закладка:
6
«Музыкант» (англ. The Music Man) — мюзикл (1957) и фильмы (1962 и 2003 годов) о проныре-коммивояжере.
7
Веб-сайты для поиска и отзывов о различных сервисах и услугах.
8
CRM (сокр. от англ. customer relationship management system) — система управления взаимоотношениями с клиентами и партнерами.
9
Infusionsoft CRM — сервис автоматизации продаж и маркетинга для владельцев малого бизнеса.
10
Финеас Тейлор Барнум (англ. Phineas Taylor Barnum, 1810–1891) — американский шоумен, антрепренер, крупнейшая фигура американского шоу-бизнеса XIX века.
11
Sears Roebuck, Woolworths, Montgomery Ward — американские компании, управляющие сетями розничной торговли, в том числе международными, и широко использовавшие каталоги и почтовые отправления для доставки товаров.
12
Click-to-Schedule — продукт компании TimeTrade, который помогает посетителям сайта назначать встречи и переговоры с помощью онлайн-календаря. На рынке с 1999 года.
13
Carvana, Zillow, E-Trade, Quicken Loans — американские интернет-компании по продажам (автомобилей, недвижимости) и оказанию услуг (брокерские, ипотечные), специализирующиеся на обслуживании клиентов в онлайн-режиме и без посредников.
14
Southwest Airlines — американская авиакомпания-лоукостер.
15
TransFarency — игра английских слов transparency («прозрачность») и fare («тариф»).
16
Предвзятость подтверждения (англ. confirmation bias) — разновидность когнитивного искажения и систематической ошибки индуктивного мышления, при которой человек отдает предпочтение информации, согласующейся с его точкой зрения, убеждением или гипотезой.
17
Six Sigma («Шесть сигм»), Kaizen («Кайдзен»), TQM (сокр. от англ. Total Quality Management, «Всеобщее управление качеством»), CQI (сокр. от англ. Continuous Quality Improvement, «Непрерывное улучшение качества») — концепции и методы управления, направленные на улучшение качества работы организации или отдельного подразделения.
18
Сэм Рихтер (англ. Sam Richter, р. 1967) — американский эксперт в области аналитики продаж и управления репутацией в интернете, широко известен приемами использования поисковых систем, таких как Google, в сочетании с социальными сетями.
19
Sam’s Club, Costco — сети складов и центров оптовой и мелкооптовой торговли в США и по всему миру.
20
Анджела Арендс (англ. Angela Ahrendts, р. 1960) — старший вице-президент по розничной и интернет-торговле американской компании Apple Inc., бывший гендиректор британской компании Burberry.
21
upwork.com, fiverr.com, 99designs.com — фриланс-биржи/площадки для взаимного поиска клиентов и фрилансеров, в том числе дизайнеров.
22
MVP (сокр. от англ. minimum viable product) — «минимально жизнеспособный продукт», то есть обладающий минимальными, но достаточными для первых потребителей функциями.
23
Лид (англ. lead) — пользователь, который перешел на сайт по рекламе и совершил какое-нибудь целевое действие: подписался на рассылку, заполнил форму и т. д.
24
501(c)(3) — код некоммерческой организации в Кодексе внутренних доходов США.
25
Компания Bombas — производитель носков для спорта и досуга, начавшая в США благотворительную программу, в соответствии с которой покупатель мог оплатить одну пару для себя и одну — для бездомного. Так люди пожертвовали сотни тысяч пар.
26
IRS (сокр. от англ. Internal Revenue Service) — Налоговое управление США.
27
Chik-fil-A — американская сеть фастфуда, специализирующаяся на сэндвичах из курицы.
28
DLOC — сокр. от англ. a day in the life of your customers.
29
Mea culpa (лат.) — моя вина.
30
NASCAR (сокр. от англ. National Association of Stock Car Auto Racing) — американские автомобильные гонки на выносливость.
31
TSA (сокр. от англ. Transportation Security Administration) — Администрация транспортной безопасности.
32
Поколение Х — люди, родившиеся в разных странах с 1965 по 1979 год.
33
«Книга желаний Sears» (англ. Sears Wish Book) — каталог американской компании Sears, управляющей несколькими международными сетями розничной торговли.
34
«То, что ты делаешь» (англ. Tat Ting You Do!) — американская комедийная мелодрама 1996 года.
35
«Большой» (англ. «Big») — американская комедия 1988 года.
36
LMMMD — сокр. от англ. leadership, modeling, mentorship, management, and diligence.
37
Gladwell M. Blink: The Power of Thinking Without Thinking. [Издание на русском языке: Гладуэлл М. Озарение. Сила мгновенных решений. — М.: Альпина Паблишер, 2010.]
38
«The Profit» (англ. «Прибыль») и «Bar Rescue» (англ. «Спасение бара») — американские телешоу по спасению малого бизнеса; российский аналог — шоу «На ножах».
39
«Fixer Upper» («Дом с подвохом») — реалити-шоу на американском телевидении, российские аналоги — «Квартирный вопрос» и «Дачный ответ».