Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Если вы скажете «нет», я подумаю, что вы боитесь меня, — заметил он.
— Я вас не боюсь. — Она поднялась с места.
— Я вас пугаю? — спросил он с серьезным выражением лица.
— Вы… почему? — заикаясь, начала она, пытаясь перевести дух. — Почему вы должны меня пугать?
— Что вы знаете о смерти моего отца? — прямо спросил он.
Она уставилась на него, ошеломленная вопросом, но Кедедрин уже вывел ее в круг, низко поклонившись, так что ей не оставалось ничего другого, как сделать ответный поклон.
— Я не уверена в своих мыслях, — прошептала она, испытывая неловкость среди танцующих гостей. Споткнувшись о ногу Кедедрина, она вспомнила, как много лет назад Кэлиел учила ее разным причудливым па. В последнее время сестры иногда танцевали для собственного развлечения, и Кассандра была благодарна сестре за ее уроки. — Извините, — пробормотала она, сосредоточившись на сложном рисунке танца.
Взяв Кассандру под руку, он повел ее в круг.
— Вы что-то знаете об этом? — повторил он. — Кинжал у вас?
— Почему вы не сказали королю, что кинжал у меня? — спросила она.
Он удивленно посмотрел на нее.
— Тогда на вас пало бы подозрение в убийстве. Я хотел оградить вас от подозрений.
Кассандра заволновалась и снова оступилась.
— Я думал, вы будете мне благодарны, — насмешливо заметил он, — но буду очень признателен, если вы перестанете наступать мне на ноги.
Оба невольно улыбнулись.
— Я решила отдать вам кинжал, — сказала Кассандра.
— Кинжал?
— Да.
— Он значит для меня больше, чем вы думаете. Давайте вместе покатаемся верхом, — пробормотал Кедедрин. — Вы принесете мне нож, и мы заодно подышим свежим воздухом.
Кассандра неуверенно кивнула:
— Я рада вашему предложению.
— Я тоже.
Танец окончился, и мужчины поклонились дамам.
— Желаю вам доброй ночи, — пожелал ей Кедедрин, отведя девушку в конец танцевального круга.
— Вы уже уходите?
Кедедрин оглянулся по сторонам, скривив лицо.
— Я не люблю этих официальных сборищ. В соседней деревне сегодня праздник. Там наверняка будет поинтереснее, чем здесь.
— О! — радостно воскликнула Кассандра.
— Не думайте, что я собираюсь сбежать, — добавил он. — Просто я не могу подолгу присутствовать на таких приемах.
— Я понимаю вас.
Кивнув, Кедедрин снова поклонился ей и, повернувшись, направился к выходу.
В голове Кассандры мгновенно родился план. В ее глазах мелькнула озорная улыбка. Пожалуй, она тоже не прочь повеселиться на этом празднике, но не в качестве леди Кассандры, а в роли его «тигрицы».
Выскользнув из парадного зала, она быстро поднялась по лестнице в свою комнату.
— Триу-кэр! — зашептала она. — Быстро выходи. Ты мне нужна.
Ласка быстро выскочила из-под кровати.
— Сейчас мы идем на праздник в соседнюю деревню, — сообщила ей Кассандра, радостно потирая руки.
Триу-кэр выскочила в середину комнаты.
— Мне надо переодеться, чтобы не выглядеть важной леди.
Триу-кэр фыркнула, что означало ухмылку, и прыгнула к двери.
— Я знаю, где взять другое платье, — сказала ласка.
Кассандра весело засмеялась, выпустив зверька в коридор, а сама тем временем сняла с себя накидку и парик. Распустив волосы, она сбросила туфли и с удовольствием попрыгала босиком, потом села перед зеркалом и тщательно смыла с лица грим.
Через несколько минут Триу-кэр поскреблась в дверь. Кассандра бросилась к двери, чтобы впустить зверька, и совершенно остолбенела, увидев, что ласка держит в зубах огромный кусок красного сатина, волочившийся по полу. Выхватив из ее когтей полотнище, девушка быстро закрыла дверь, опасаясь, что кто-то увидит ее.
— Где ты это откопала? — спросила Кассандра, не веря своим глазам.
— Кто-то спрятал это в дамской комнате внизу рядом с залом, — призналась Триу-кэр.
— Но леди не носят красных платьев, — сказала Кассандра. — Думаю, здесь кроется какая-то тайна, и та, которой принадлежит эта вещь, не захочет ее выдавать.
Не теряя времени, она подоткнула за пояс полотнище, обмотав им грудь, и ее элегантное платье кремового цвета превратилось в огненно-красный маскарадный костюм.
Посадив Триу-кэр на плечо, Кассандра, лихо вздернув подбородок, осмотрела себя в зеркале. Сегодня она будет веселиться, ни о чем не думая. Никаких снов, никаких тревог. Она намерена только наслаждаться обществом Кедедрина и развлекаться вместе с простыми людьми.
Накинув плащ на новый наряд, она аккуратно прикрыла свою шевелюру. В коридоре она оглянулась по сторонам и, быстро сбежав по лестнице, выскользнула через черный ход, которым пользовались слуги.
В этот момент другая женщина тоже сменила наряд, готовясь тайно исчезнуть из замка. Облачившись в голубое платье, она покрыла голову вуалью и, нацепив на лицо украшенную драгоценными камнями маску, тяжело вздохнула. Дрожа от волнения, она готовилась к встрече с возлюбленным, которого любила с детских лет. Это был единственный мужчина, который покорил ее сердце.
Она убедила себя в том, что встреча с ним не всколыхнет ее чувств, но жестоко ошиблась. Он слишком глубоко проник в ее душу, и хотя она старалась устоять перед ним, страсть оказалась сильнее рассудка.
Он попросил ее встретиться с ним в деревне, подальше от любопытных глаз, и она не могла устоять перед его просьбой. В последний раз, уговаривала она себя, потом она возьмет себя в руки.
Кассандра быстро добежала до деревни. Откинув капюшон плаща, она вдохнула воздух полной грудью, чтобы успокоиться перед волнующей встречей. Она не сомневалась, что встретит там Кедедрина.
Несмотря на поздний час, факелы ярко освещали грунтовые дороги, по которым тянулись бесконечные ряды пестрых повозок, груженных разными лакомствами, которые жители окрестных деревень везли на продажу, чтобы по окончании своих трудов от души повеселиться на празднике.
Сначала Кассандра старалась не мелькать в толпе, чтобы не вызывать насмешек из-за своих рыжих волос, но по одобрительному свисту со стороны мужчин вскоре поняла, что ее принимают за свою.
Триу-кэр радостно прыгала на плече Кассандры, счастливая, что они вырвались на свободу.
— Как хорошо пахнет! Свежие бисквиты!
Кассандра строго прикрикнула на нее:
— У нас нет денег, Триу-кэр!
— Апельсины! Сладости! — трещал неугомонный зверек.
— Нам надо найти Кедедрина, а ты думаешь только о еде!
Распустив пушистый хвост, Триу-кэр вскочила в повозку пекаря, прыгая вокруг свежеиспеченных булок. В одно мгновение булочка уже была в зубах проворного зверька.
Возница громко закричал на непрошеную гостью, но Кассандра быстро скрылась в толпе, смеясь в лицо разъяренному булочнику.
Вдруг чья-то сильная рука схватила ее за плечо, повернув Кассандру к себе.
От неожиданности она взвизгнула, думая, что это булочник, которому удалось ее поймать, но в этот момент почувствовала на своих губах страстный мужской поцелуй. Инстинктивно она попыталась оттолкнуть от себя мужчину, но тот, обняв Кассандру за талию, притянул к себе.
— Вот я тебя и нашел, — прошептал он ей на