Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стил резко поднялся и прошел на кухню. В прежние времена ему бы в голову не пришло пить в одиночку, но сейчас он решительно достал из буфета бутылку бренди и налил себе солидную порцию. Благородная жидкость обожгла пищевод и согрела пустой желудок, но сколько Джейсон ни дожидался желанного забытья, его так и не случилось. Организм усвоил крепкий алкоголь без каких-либо ощутимых эффектов, а повторение привело лишь к тому, что Джейсону захотелось есть. Остаток ночи он просидел в кресле, глядя в окно на мигающий рекламный щит, который установили в его отсутствие.
Итак, он совершил практически невозможное — сумел вырваться из чужого враждебного мира. И что в итоге? Прежняя жизнь при всем ее комфорте, удобствах и привилегиях оказалась ему не нужна. Все, чего Джейсон желал, это вернуться на Гелию, к своим друзьям, к любимой женщине, без которой все сокровища Вселенной казались ему лишь пылью под ногами. Он не представлял, что ему делать прямо сейчас, но твердо знал, что сделает в будущем. Когда умрет последняя надежда на возвращение в сказку, он отправится вслед за ней…
Часть 6
На грани
Глава 1
Большую часть времени Джейсон находился в состоянии легкого анабиоза, при котором человек становится недоступен для любых внешних раздражителей. Со стороны казалось, будто он сосредоточен на решении какой-то важной задачи. На самом же деле мысли его витали очень далеко, а текущие проблемы не волновали вовсе. Поскольку обстоятельства его возвращения были строго засекречены, он ни с кем не общался. Джейсон жил только воспоминаниями и надеждой, чего сам от себя не ожидал, так как прежде слыл убежденным прагматиком.
Несмотря на глубокий стресс, Стил прекрасно спал по ночам и даже не утратил аппетита, хотя вкуса пищи почти не чувствовал. Он ходил за покупками, иногда прогуливался в парке недалеко от дома и при этом умудрялся ни на дюйм не погружаться в окружающую действительность. Просто скользил по ее поверхности, ожидая сигнала к действию, который все не поступал. Это состояние передержанной внутренней готовности было ему слишком хорошо знакомо. Рано или поздно накал неизбежно спадал, и человек перегорал, понапрасну растратив свои мобилизационные ресурсы.
В те редкие моменты, когда Джейсону удавалось ненадолго сосредоточиться, он ловил на себе заинтересованные взгляды незнакомых женщин. С ним постоянно пытались заговорить не только дамы бальзаковского возраста, но и молодые девушки, что уже совсем не укладывалось в голове. После очередного абсурдного инцидента в супермаркете Джейсон вернулся домой и внимательно рассмотрел себя в зеркале. Отражение подтвердило его бредовую догадку: он по-прежнему выглядел значительно моложе своих лет.
Из зеркала на Стила смотрел загорелый мускулистый парень со светло-карими глазами и мужественным подбородком. Отросшие за истекший год русые волосы живописно спадали на лицо, отчего их приходилось постоянно зачесывать пятерней наверх, что уже вошло у него в привычку. Если на Гелии Джейсона радовала эта странная моложавость, которая нивелировала разницу в возрасте между ним и Амиль, то теперь начала сильно раздражать.
Он не желал быть объектом охоты, это вносило сумятицу в его размеренную жизнь, но симпатичный одинокий мужчина просто не может не привлекать внимания женщин, особенно если он ездит на дорогом спорткаре и каждый день обедает в одном и том же ресторане. В своей нынешней ипостаси Джейсон мало напоминал отставного полковника на заслуженном отдыхе, скорее отошедшего от дел бизнесмена в свободном полете. Он пока не знал, как справиться с возникшей проблемой, потому что прежде ему не приходилось отбиваться от назойливых поклонниц.
— … согласны, полковник? У вас нет возражений? Джейсон! — он всплыл из омута задумчивости только когда перед его носом откровенно щелкнули пальцами. — Земля вызывает полковника Стила! Вы на связи?
— Да, да, на связи… Простите, мистер Скантлинг, я немного отвлекся.
— Зовите меня Гарет. Вы слишком много отвлекаетесь, Джейсон, и при этом совершенно напрасно. Поверьте, вы здесь надолго не задержитесь, поэтому постарайтесь сосредоточиться.
— Я весь внимание, Гарет. На чем мы остановились?
— На выборе блюд. Что вы сказали официанту?
— Нечто вроде: «На ваше усмотрение».
— Так вы отвечаете каждый раз, когда приходите в ресторан, а потом не можете вспомнить, что именно ели. Возражать бессмысленно, Джейсон, это не первая наша встреча.
— Ладно, вы правы, последнее время я был излишне задумчив. Так что именно от меня требуется?
Адвокаты обменялись взглядами, этот молчаливый диалог был их обычной практикой.
— При всем уважении к вашему послужному списку и репутации, Джейсон, — стараясь тщательно подбирать слова, заговорил Гарет Скантлинг, — нам необходимо доказательство того, что весь последний год вы провели рядом с нашим клиентом. Если это действительно так, вы должны знать его настоящее имя.
Подспудно Стил ожидал чего-то подобного и все равно позволил себе взять паузу на раздумья. Вряд ли адвокаты знали больше, чем он сам, но они, без сомнения, были в курсе дела, потому что их единственных не удивило ни исчезновение Джейсона, ни его внезапное возвращение. Все равно, кроме этих двоих, никто не поверит рассказам о других мирах, магах, несметных богатствах, привидениях, разгуливающих по коридорам замка… «Скантлинг и Тремейн» были одной из самых уважаемых юридических фирм в стране, Джейсон искренне верил в их старомодную порядочность и желание помочь. В конце концов, что он теряет?
— Артамир Алмар из Дома Фалмари, законный правитель Юга. Официальной резиденцией семьи является замок Аландор, который находится в долине Эльдэ, расположенной на Большом континенте планеты под названием Гелия. Последние полгода я имел честь служить советником молодого лорда. Кстати, шахматный набор, который вы предусмотрительно принесли в клинику доктора Прескотта и передали Энтони, оказался могущественным семейным артефактом. Этого достаточно для доказательства?
Вместо ответа Гарет Скантлинг положил перед Джейсоном лист бумаги.
— Вы слово в слово повторили то, что в свое время записал мой отец.
— Наша первоочередная задача, — подключился к разговору Патрик Тремейн, — подобрать новую конспиративную квартиру, так как дом семьи Сомерсет, приемных родителей юного Андервуда, теперь «засвечен». Есть особые условия, которые необходимо соблюсти при выборе места, поэтому мы с Гаретом составили небольшой список подходящих загородных вилл.
На стол легла еще одна бумага. Тремейн дал Джейсону несколько секунд на просмотр списка, а потом убрал его обратно в черный кожаный кейс.
— А какова моя роль в этом деле?
Адвокаты, казалось, удивились вопросу.
— Вы должны утвердить один из наших вариантов либо предложить свой, ведь кому как не советнику лорда лучше знать,