litbaza книги онлайнПриключениеК теплым морям. Том первый - Sgtmadcat

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 134
Перейти на страницу:
уважения. Пока все внимание было приковано к этому действу, две тени с большими матерчатыми сумками военного образца пересекли улицу, бесшумно перемахнули через забор и скрылись за углом здания банка.

* * *

Деккер нервно мерил шагами комнату. Его подчиненные, приведенные в боевую готовность, поворачивали головы вслед за ним туда-сюда. Тишину, до этого нарушаемую только стуком шагов, нарушил звук, похожий на рычание льва или звук оползня.

— Виноват, господин начальник.

Папа Пайк, только что сочно рыгнувший, скорчил извиняющуюся мину. Узнав, что им предстоит брать очень опасного преступника, он плотно поел, так как по своему опыту знал: все что связано с чем-то подобным, растягивается на сутки минимум.

— А вы уверены, господин начальник, что это Кунла?

Поняв, что все смотрят на него, Папа Пайк решил заполнить неловкую паузу вопросом.

— Да. Есть информация из надежных источников.

— Тогда, мабыть, надо было сразу его брать?

— Кого именно?

— Ну, «Кунлу» этого?

— А ты знаешь, где он?

— Так поискать! Остров-то маленький.

— Мы не краденую лошадь ищем. А Кунла — это не портовое ворье. И нас слишком мало даже на такой остров. Зато мы наверняка знаем куда он придет.

— Куда?

— В банк, дубина. Там что-то затевается. Сегодня днем Уиггер принял какой-то важный груз. Сейчас он там — в хранилище. И Кунла попытается до него добраться.

— А почему мы тогда не в банке?

— Ну мы же не хотим помешать нашему другу Санни и его ребятам?

— Почему?

— Потому что когда они облажаются, у них не выйдет свалить все на нас. Тем более, может начаться стрельба, и тогда мы окажемся меж двух огней. Так что пусть они устраивают свои разборки без нас. А когда закончат — придем и арестуем выживших. И тогда вся слава — наша.

— А! Это хорошо! А то жена переживала, чтобы меня не подстрелили.

— Ты жене рассказал?

— Ну она же волнуется!

— Дурак…

— Так точно! Но жена — есть жена…

— Зная твою жену, об этом теперь в курсе каждая собака. Пошел на наблюдательный пункт и сиди там пока я не прикажу.

— Слушаюсь!

Папа Пайк козырнул и полез на крышу следить за обстановкой.

* * *

Двое людей Уиггера, отвечавших за задний двор, разделились: один завернул в отлить, углубился переулок, расстегнул ширинку и, внезапно, заметил что ссыт на чьи-то ботинки. Следующим, что он увидел, была быстро приближающаяся дубинка. Дождавшись, пока тело лежащее без чувств на спине закончит «фонтанировать», Старпом брезгливо вытер об него обувь и дал сигнал Механику. Тот подкрался ко второму, который лениво курил, прислонившись к стене, долбанул его по затылку и, подхватив падающее тело, оттащил к валяющемуся приятелю.

Старпом достал из кустов сумку и, закинув ее на плечо, подошел к заднему входу. Вскрыв замок он осторожно приоткрыл дверь. В стоявшем в комнате охраны аппаратном шкафу с тихим щелчком переключилось реле. Один из охранников лениво повернул голову в сторону шума.

— Че там?

— Да хер ее знает? Щёлкает.

— Оно должно так делать?

— Да кто ж его знает? Понаставили хрени всякой!

В щель под дверью просунулась резиновая трубка и по комнате начал расползаться сладковатый запах.

— Чуешь? — второй охранник потянул носом, — Запах. Странно…

— Кабы эта гробина не навернулась в наше дежурство…

Они оба подозрительно покосились на перемигивающийся разноцветными лампочками ящик.

— Да-а… Это будет вообще хреново. Она стоит как каменный мост.

Его напарник внезапно хрюкнул.

— Ты че?

— Да я не знаю! Просто ты так смешно сказал! «Стоит как каменный мост…»

— Ну да. У меня отец так говорил. Иногда добавлял: «С перилами»…

— С перилами?

Второй, не сдержавшись, засмеялся в голос, и начал сползать вниз.

— Да брось ты! Не смешно же! Хотя нет — смешно!

Он тоже захохотал, встал со стула, чтобы посмотреть что с его коллегой, сделал пару шагов, и не переставая глупо улыбаться, рухнул на пол. За дверью Старпом, удовлетворенно кивнув, закрыл баллон с закисью азота, натянул противогаз, забрал у охранников оружие с ключами, открыл аппаратный ящик и нажал внутри кнопку, по сигналу которой установленная в двери система открыла замок. Потом вышел, запер за собой дверь и оторвал телефонные провода, чтобы охрана, очнувшись, не смогла вызвать подмогу. Механик, наблюдавший за происходящим снаружи через щелку в шторах, жестом показал что все хорошо и можно приступать к выносу ценностей.

Депозитные ячейки их не интересовали. То, за чем они пришли, было сложено прямо в центре на специальной паллете — десять холщовых мешков по тысяче голдмарок в каждом. За раз каждый мог унести по два мешка, следовательно, им пришлось сделать несколько ходок туда и обратно. Работа была тяжелая, но приятная. Кроме мешков, на паллете лежал небольшой железный ящик. Старпом, убедившись что Механика нет рядом, вскрыл его, проверил содержимое и, прихватив вместе с мешками, поволок к задней двери. Механика там не было. Вернувшись назад, он нашел его в кабинете директора, сворачивающим большой, роскошный ковер.

— Ты чего? Совсем? У нас куча золота, а ты с ковром возишься!

Механик упрямо мотнул головой, давая понять, что он отступать не собирается. Махнув на него рукой, Старпом подошел к бару и принялся изучать ассортимент. Выбрав бутылку хорошего виски, он налил себе стаканчик, взял из коробки на столе сигару и усевшись в кресло, принялся наблюдать за Механиком. Тот, наконец, победил ковер, плотно утянув его шнурками, взвалил на плечо и поволок, раскачиваясь от тяжести, к двери.

Допив виски, Старпом тщательно вытер стакан платком и собрался было идти, но остановился в дверях, почесал голову, после чего запихал в сумку недопитую бутылку. Снова вышел, вернулся, сунул туда же еще бутылку коньяка, потом, поразмыслив, выгреб весь бар, под мышку — коробку с сигарами и, насвистывая, потопал на выход. Механик вскрыл люк, скинул вниз надувную спасательную лодку и теперь старательно ее накачивал. Добычу сложили внутрь, старательно укрыв все брезентом, чтобы не забрызгать вонючей жижей. Старпом спрыгнул вниз, закрыл за собой люк и, получив сигнал что все готово, перерезал удерживающую их веревку.

* * *

— Господин начальник! Там в порту драка! — оповестил Деккера запыхавшийся полицейский.

— Кунла?!!

— Не могу знать! Там люди Уиггера — вы сказали к ним не соваться!

— За мной!

Деккер, в сопровождении трех подчиненных, погрузился в машину и рванул в Порт.

Там и правда была драка. Капитан с ревом: «Полундра, бляди! Я требую продолжения банкета!» раскидывал висящих на нем оппонентов. Деккер вздернул с земли одного, утиравшего разбитый нос и поинтересовался что тут, собственно происходит.

— Эта пьянь нам чуть все не

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 134
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?