Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джерри Морланд посмотрел на Томми и сказал:
– Ты можешь идти.
Томми хмуро взглянул на меня, и я вспомнил, каким он был в тот день, когда Карл донес ему насчет рыбы. Впереди меня, по-видимому, ожидали новые побои, но это еще куда ни шло. Главное, чтобы он вновь не попытался дать Скелету яд. Со мной Томми мог сделать что угодно, но при мысли, что он может убить мою собаку, я сам готов был убивать.
Когда он ушел, мистер Морланд повернулся ко мне.
– Ты говоришь правду? Он выдумал все это насчет вас с Хэнком?
– Да. Мой друг сказал, что подслушал, как они с Карлом Хиксом говорили об этом. Они наврали полицейским, будто у нас что-то было, когда я полез купаться нагишом, но я клянусь вам, ничего не было! Я просто плавал без одежды, а когда вылез, сразу же оделся.
Мои слова, должно быть, звучали безумно, но мне нужно было только одно – чтобы мне поверили.
– Успокойся, – сказал Джерри. – Хэнка я знаю лучше, чем кто угодно другой, и он не такой, как они говорят.
Я наконец вспомнил, зачем сюда пришел.
– Мистер Морланд, мне нужно поговорить с Хэнком, но он сказал, для этого нужен взрослый свидетель. Вы разрешите нам пообщаться здесь, у вас на виду?
Он посмотрел на меня и ответил:
– Да, но сначала мне нужно кое-что сделать. Много времени это не займет.
Поблагодарив его, я вновь метнулся к автобусу Хэнка и заколотил в дверь.
– Идите в офис Джерри Морланда. Ваш брат сказал, мы можем поговорить, – закричал я.
– Ты уверен? – крикнул он из-за двери. Видимо, ему не очень хотелось встречаться и разговаривать. Я его не винил. Если бы нас увидел кто-то вроде миссис Полк, он мог бы распустить еще больше слухов.
– Уверен! – крикнул я и рванул обратно к офису.
Несколько минут спустя Хэнк подошел ко мне. На его лбу залегла хмурая складка. Казалось, она останется там навсегда. Он поговорил с братом, поблагодарил его и пообещал, что мы ненадолго, а потом повернулся ко мне и сказал:
– Прости за все. Я должен был догадаться, во что это выльется.
Я не хотел вновь поднимать эту тему и просто спросил, кто его адвокат.
– Шелтон и Шелтон, – Хэнк назвал фамилии мужа и жены, о которых я слышал. Они считались лучшими адвокатами по уголовным делам в округе, если не во всем регионе. Они часто мелькали в газетах и на телевидении, потому что представляли интересы известных людей. Их офис располагался в Уортоне.
– Мне нужно с ними поговорить, – сказал я. – Нужно объяснить, что все это ложь.
– Во-первых, они и так знают, – ответил Хэнк. – Во-вторых, они сами захотят с тобой поговорить, но в назначенное время. Они пригласят тебя на интервью.
Я смотрел по телевизору сериал об адвокате Перри Мейсоне, поэтому спросил:
– Мне надо будет давать показания?
– Нет, – сказал Хэнк, – в их случае – просто интервью. Если судья позволит, Шелтоны пригласят тебя в качестве свидетеля.
– Почему судья может не разрешить мне быть свидетелем?
– Сначала он выяснит, понимаешь ли ты, что значит свидетельствовать под присягой.
Хэнк вздохнул, а Джерри Морланд сказал:
– Когда такой молодой человек, как ты, выступает перед судом, адвокат должен удостовериться, что ты понимаешь разницу между правдой и ложью.
Я посмотрел на мистера Морланда и впервые осознал, что Хэнк действительно может надолго попасть за решетку.
– Я понимаю разницу, – ответил я.
– Мы знаем. Но нужно, чтобы это узнал и суд, – объяснил Хэнк.
– А окружной прокурор будет изо всех сил стараться доказать, что ты не знаешь, потому что твои показания не будут подтверждать обвинения против Хэнка, – добавил Джерри.
– А когда будет суд? – спросил я.
– Скоро, – сказал Хэнк.
– Когда можно будет поговорить с адвокатами?
– У них есть твой адрес. Может, пришлют к тебе домой следователя.
– Лучше не надо, – попросил я. – Папа думает, я вру.
– Твой отец? – изумился Джерри Морланд.
– Ага. – Я понял, что он счел это странным, но мне реакция отца казалась нормальной. Он всегда предполагал самое худшее.
– Хочешь встретиться со следователем здесь? – спросил Джерри, и я кивнул.
– Свяжусь с Шелтонами и дам им знать, – пообещал Хэнк. – Они заедут сюда завтра. Джерри скажет тебе, когда вам можно будет встретиться. Но я думаю, что нам с тобой пока не стоит общаться. Это выглядит не очень хорошо.
Увидев, как я окончательно сник, он добавил:
– Только до конца судебного процесса.
Я вспомнил, о чем еще хотел поговорить с Хэнком.
– Да, вот еще что. Скелета кто-то отравил. Уверен, это Томми или Карл.
– Почему ты так думаешь? – спросил Хэнк. – Мало ли как он отравился. Здесь растет столько ядовитых растений. Олеандр, например.
Олеандры в Дентоне росли по большей части возле пляжа. Везде стояли таблички с предупреждающими надписями.
– Возле моего дома он не растет, – сказал я. – А гулять Скелет ходит только со мной. Я не разрешаю ему есть растения.
– Ветеринар выяснил, что это за яд? – спросил Джерри.
– Уверен, что крысиный. Как бы то ни было, лечение помогает.
– Почему тебе кажется, что это Томми и Карл?
– Только они – такие гнусные и жестокие, что способны это сделать.
– Ну, без доказательств мы не можем ничего предпринять, – сказал Хэнк. – Но хорошо, что Скелет поправляется.
– Да, только это будет стоить кучу денег. А впереди учебный год.
– Сколько? – спросил Джерри.
– Долларов триста, может, больше.
Они с Хэнком переглянулись.
– Тебе нужна работа? – спросил Джерри.
– Ну, одна у меня есть, – ответил я, – выхожу в понедельник.
– А еще на одну устроиться не хочешь? За этим Томми сюда и приходил.
Я задумался, что скажет Томми, если я вытащу работу у него из-под носа. Как бы то ни было, ничем хорошим это не кончится. Он обязательно отомстит. Но потом мне пришло в голову, что гадости он будет мне делать в любом случае, вне зависимости от того, что случилось. Просто он такой человек.
– Что за работа? – спросил я.
– Убираться, расставлять товары. Может быть, стоять за прилавком, работать с покупателями.
– И сколько часов в день?
– Тут строгие правила. Законы о детском труде. Ты будешь мне нужен всего на три часа в день. Зарплатной ведомости у тебя не будет, я буду платить тебе в обход закона.