litbaza книги онлайнНаучная фантастикаЛандо Калриссиан и Арфа Души народа шару - Нейл Смит

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
Перейти на страницу:

— О чем вы, Мер?

— Знаете ли, я тоже способен нанять исследователей, мой дорогой бывший партнер. И я предпринял более умный шаг — я нанял ваших. Вспомните, мне принадлежит власть выносить приговоры и раздавать помилования. Мне известна правда: Арфа Души это инструмент контроля над любым разумом в системе, а возможно и за ее пределами. И инструмент этот принадлежит мне!

— Не пробуйте ее в действии, Мер! Вы не знаете, на что идете! — в голосе колдуна послышалась откровенная паника.

— Напротив, драгоценный…

— НЕТ! Вы не понимаете! Арфа вызовет… Губернатор едко и радостно ухмыльнулся:

— Она даст мне абсолютную власть даже над вами. Предлагаю, если не хотите ощутить ее мощь, снимите корабль с орбиты и уйдите из моей системы. Так вы сможете отыграть себе по крайней мере несколько лет.

— Мер, предупреждаю еще раз, у тебя нет нужных знаний, чтобы…

Щелк.

* * *

Посреди ночи, когда наконец-то появилась возможность, Вуффи-Раа выбрался из офиса губернатора, выкрал форму из прачечной, угнал полицейскую машину из ремонтной мастерской и отправился на спасение Ландо.

— Ценю твое усердие, Вуффи-Раа, ты прямо закаленный преступник, но думаю, ты поймешь мой скепсис.

Они возвращались в город на скромной, законной и нисколько не подозрительной скорости. Земля еще несколько раз колыхнулась, но значительно слабее первого толчка.

— Я понимаю, — согласился Вуффи-Раа. — И по моим предположениям, сообщить вам, что я был так запрограммирован, равнозначно тому, что человек откажется отвечать за свои поступки. Я пришел спасти вас в качестве искупления.

Ландо поразмыслил немного.

— Ну хорошо. И чтобы показать, что я опять тебе доверяю, могу сообщить, что и Рокур Гепта, и Дуттс Мер ошибаются насчет Арфы Души.

В тот момент они приближались к окраине Тегуты Люсат. Дроид со скрежетом остановил машину.

— Как это?

— Надо добраться до космопорта и украсть что-нибудь, на чем можно сбежать из системы. Как можно быстрее.

— Масса, я согласен бежать. Не самая приятная вещь на свете — быть под контролем, особенно такого существа, как губернатор, поверьте мне. Но если ошибаются они оба…

— Будет еще хуже. Единственное, о чем я жалею, что «Сокол» остался на Рафа V.

— Масса, но ведь прошло четыре месяца. Мер распорядился пригнать «Сокол» обратно. Даже груз кристаллов жизни на месте. Пока мы не появились в Тегута Люсат, они с Гептой страховались на случай, если придется торговаться с тобой еще раз.

— Что ж ты раньше молчал?! Он ведь не подумал починить двигатели?

Дроид помолчал.

— Нет, масса. Их починил я, еще на пути к РафаУ.

Ландо мысленно выругался. Если бы он сообразил тогда, насколько хозяйственный ему попался робот, не пришлось бы торчать четыре месяца в недрах руин шару.

— Ну хорошо, — сказал он, не скрывая негодования, — поехали в порт.

— Есть, масса.

* * *

На борту списанного крейсера «Веннис», отбывающего с орбиты Рафа V, было принято решение. Рокур Гепта лежал в перегрузочном кресле, пристегнутый и готовый к неприятному путешествию. Вместо спасательной капсулы в отсеке, предназначенном для нее, находился имперский истребитель старой модели, переделанный в разведчика. Он мог достичь Рафы IV, затратив на две трети меньше времени, чем громоздкий крейсер.

Если, конечно, пилот был способен пережить настолько сильные перегрузки.

Меры безопасности были установлены в первую очередь для сохранения жизни и здоровья пилота, отметил про себя Гепта. Ему они были не нужны, но он не стал сообщать команде. Когда последний ремень был застегнут и крышка с чавкающим звуком запечаталась у него над головой, колдун позволил себе расслабиться. Он и не шелохнулся, когда толчок, способный серьезно повредить человеческому организму, обрушился на его тело, не причинив ни малейшей боли.

Он будет в Тегуте Люсат через час.

* * *

Дуттс Мер, вытирая пот с лысины, пялился на Арфу души, установленную на крышке его стола. Его одолевал страх, с которым боролось желание освоить управление странной штуковиной до возвращения Гепты, который заберет ее непременно. Мер не питал иллюзий. Он обречен, если не сможет контролировать этот мозг вместе с прочими. Губернатор снова положил пухлую квадратную руку на центральную часть Арфы и постарался сконцентрироваться.

— Масса!

Вуффи-Раа отчаянно цеплялся за рулевой рычаг в попытках удержать машину на дороге, которая брыкалась и норовила выкинуть седоков наружу. Ландо нашарил застежки ремня безопасности и старался их соединить, не слишком успешно. Полицейский ховер качало и кидало из стороны в сторону.

— Бесполезно! — крикнул он дроиду. — Постарайся доставить нас как можно быстрее!

Ворота космопорта были всего в нескольких сотнях метров от них, но зигзаги и качания из стороны в сторону удваивали расстояние. Калрисси-ан распахнул дверцу, выкатился наружу, ободрав руку о шершавое покрытие дороги, и кинулся бегом к воротам. Вуффи. Раа катился следом со всей возможной для себя скоростью.

У ворот, вдали от опасно качающейся постовой будки, дежурил охранник. И он направил на Ландо бластер.

— Стоять! Велено задерживать угонщиков!

— Я не угонщик! — возмутился Калриссиан, который, как и стражник, испытывал трудности с сохранением вертикального положения. — Я капитан вон того корабля, «Тысячелетнего сокола», и хочу его забрать до того, как развалится вся планета!

Бластер направили ему в лоб.

— Этот корабль опечатан губернатором, нельзя…

Ландо шагнул ближе. Охранник выстрелил, но при такой качке прицелиться точно оказалось невозможным, и заряд оставил лишь темную полосу на дорожном покрытии. Калриссиан схватил бластер за ствол, увел его вверх и от всей души приложил кулаком невезучего стражника в солнечное сплетение. Гибкая броня отлично спасает от пуль и энергетических разрядов, но совершенно непригодна в качестве защиты от невооруженного человека. Бедняга сложился пополам. Ландо забрал у него бластер и добавил к утащенному из трудового лагеря оружию.

— Идем!

Они пустились бегом к «Соколу», и, когда оказались рядом с ним, словно в приветствии опустился трап. Вуффи-Раа и капитан, настороженно вглядываясь в полутьму, взошли на борт. Наверху их ждал по-прежнему иссохший и покрытый морщинами, но в дорогом деловом костюме, со стильной прической Мохс, Высший певец тока. Там, где были страшные шрамы вместо глаз, теперь красовались цветные фасеточные линзы, из-за чего сам он напоминал паука из психоделических кошмаров.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?