litbaza книги онлайнРоманыНаграда рыцаря - Сара Маккерриган

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 66
Перейти на страницу:

– Пойду поищу плотника, чтобы починил кровать.

Мириел выпустила руку Сун Ли и повернулась к Рэнду:

– В этом нет необходимости. – Затем с очаровательной улыбкой пересекла комнату, чтобы открыть дверь Сун Ли, предлагая ему покинуть комнату. – Желаю путешествия без приключений, Сун Ли.

Когда Сун Ли проходил мимо, Мириел почувствовала исходящую от него злость, которая кипела подобно железу в плавильном горне. Пройдя в дверь, он улыбнулся и хотел что-то сказать, возможно, пожурить тех, кто остается с мужчинами в спальне наедине, но не успел: Мириел у него перед носом захлопнула дверь и повернулась к Рэнду.

Рэнд щелкнул языком.

– Какие же вы обе лгуньи!

– Лгуньи? Не знаю, о чем ты говоришь. – Чувствуя себя победительницей после поединка с Сун Ли, она подошла к Рэнду и прошлась пальцами по его плащу. – Кажется, у нас появилось время для верховой прогулки.

В глазах Рэнда вспыхнул огонь желания.

– В самом деле? – Взгляды их встретились.

Было ясно, о какой верховой прогулке идет речь.

Мириел рассмеялась, видя, что сияющие глаза Рэнда потемнели. Они были полны не только желания, но и любви. Мириел подумала, что сделала правильный выбор.

Рано или поздно ей все равно придется расстаться со своей девственностью. Но она не хочет отдавать ее никому, кроме Рэнда.

Рэнд поймал ее пальцы и поднес к губам, затем лизнул запястья. Эти прикосновения отозвались в каждой клеточке ее тела.

– Ваш конь готов и ждет вас, миледи.

Глава 17

Рэнд решил, что он самый счастливый человек на свете: Мириел ему сам Бог послал.

В эту минуту не имело значения, что они встречались в конюшне час назад. Что она отвлекает его от его задачи. Он потерял интерес даже к экзотическому оружию Сун Ли.

Искушению растянуться на полу со своей возлюбленной при свете дня, соединиться с ней телом, сердцем и душой невозможно было противостоять.

Каким-то образом они смогли добраться до кровати, несмотря на нетерпеливые ласки и захватывающие дух поцелуи маленькой проказницы. Рэнд был полон решимости быть с ней нежным, независимо оттого, насколько сильным будет его желание. Ведь рядом с ним была девушка, которую он считал своей невестой.

Рэнд сдерживался как мог, стараясь не потерять над собой контроль. Но его сдержанность еще больше возбуждала Мириел. Она попыталась взобраться на него.

– Ах, леди! – рассмеялся Рэнд и простонал: – Если вы хотите начать с галопа, поездка окончится, еще не начавшись.

– Тогда мы совершим несколько поездок.

Рэнд улыбнулся:

– В самом деле? У тебя большие запросы.

В другое время он позволил бы ей ехать на нем, как на боевом коне, пришпорить и отвести за уздцы назад, всецело подчинившись ее власти. Но в этот ее первый раз вся ответственность лежала на нем.

Рэнд перекатил Мириел на спину, зажал ее ноги между своими и сжал ее гуляющие по его телу руки, чтобы не возбуждаться. Мириел заворчала. Эта упрямая девчонка привыкла, чтобы выполнялись все ее желания.

– Позволь мне покататься на тебе, моя маленькая кобылка, – ласково произнес он. – У нас впереди весь день.

Рэнд освободил ее от платья, стянув его зубами, обхватил губами сначала один сосок, потом второй. Мириел сменила гнев на милость. Рэнд снял с нее туфли, поднял ее юбки и начал медленно снимать чулки.

– Я хочу видеть тебя всю, – прошептал Рэнд, – при ярком свете дня.

Мириел не отличалась стыдливостью в том, что касалось ее тела, и Рэнд был ей благодарен за отсутствие у нее ложной скромности, которое он ожидал, зная ее мягкий характер. Она предстала перед ним подобно бабочке, освободившейся из кокона, и легла поверх одеяла. У Рэнда участилось дыхание, когда он увидел ее поблескивающую, подобно меду, под солнечными лучами кожу, разбросанные в беспорядке волосы и необыкновенно красивую, совершенной формы грудь. Какое-то время Рэнд словно зачарованный молча смотрел на нее.

И вдруг заметил на одном колене темно-пурпурную полосу, недавно залеченный порез. Потрясенный Рэнд затаил дыхание. Он не мог отвести глаз от проклятой отметины.

Мириел – Призрак? Этого не может быть. Поврежденное колено – простое совпадение, не больше.

Он легонько провел пальцем по вылеченной ране.

– Когда ты это получила, моя любовь?

Мириел невольно отвела ногу.

– Что? Это так, пустяки. Старый порез.

Рэнд выпрямил ее ногу, мягко, но настойчиво, после чего стал рассматривать колено.

– Я бы сказал, это не просто порез.

– Я поскользнулась. На лестнице.

Рэнд посмотрел ей в глаза. Судя по их выражению, Мириел говорит правду.

Внезапно между ее бровей появилась складка, и Мириел прикусила нижнюю губу.

– Ты находишь меня уродливой? – прошептала она.

– Уродливой? – Что за нелепая мысль пришла ей в голову? – О миледи, в красоте с вами не может сравниться никто. Каждая царапина, каждый порез, каждая ссадина – это часть тебя. – Чтобы доказать это, Рэнд запечатлел на ее колене легкий как перо поцелуй.

Иисус, как он мог подумать, что эта чувствительная девушка, доверившаяся ему, может быть закоренелым преступником?

Мириел залилась румянцем. Проклятие! Она совершенно забыла о залеченных ранах, полученных ею во время учебных боев, в которых участвовала каждую неделю. Но объяснить это Рэнду она не могла.

Когда-нибудь она расскажет ему все. Признается, что оружие принадлежит ей, и сообщит, что является мастером восточных единоборств. Но не сейчас, когда он смотрит на нее так, словно она драгоценнейший хрупкий цветок.

К счастью, Рэнд, кажется, поверил в ее ложь про лестницу. Ничего более правдоподобного она не могла придумать, лежа обнаженной перед мужчиной, с которым встретилась две недели назад и собирается отдать ему невинность.

Рэнд, однако, продолжал изучать ее шрамы. Он обнаружил еще один, на бедре – порез, который она получила от одного из мечей Сун Ли два года назад.

– А этот откуда взялся? – спросил Рэнд.

Мириел вздохнула. Почему он перестал ее ласкать?

Он мог бы провести время лучше, чем изучая ее шрамы.

– Кухонный нож, – солгала она.

Он поцеловал ее и в этот шрам, и Мириел невольно пошевелилась, когда его пышные волосы мягко коснулись ее бедер.

– А здесь? – Он дотронулся до ее шрама на верхней части бедра.

Этот шрам был получен, когда она не успела поставить блок и получила удар оружием.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 66
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?