Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Просто уходите, – прошелестел в ответ хакер. – Этого достаточно.
Но Бен его не услышал.
– Итак, я начну с того, что запру тебя. В коридоре валяется подходящая арматура, а меня учили блокировать любые двери, в том числе – столь надежные, как у тебя. Ты знаешь, кто я и какую подготовку прошел?
– Ты там, а я – здесь, – самодовольно сообщил Освальд. – И плевать на подготовку.
– Я заблокирую дверь механически, и твоя способность вскрывать электронные замки не будет стоить даже выеденного яйца. Это первое, – размеренно продолжил Орк. – Затем я проделаю в твоей норе дыру…
– Это бронированное убежище, дебил, – вновь перебил его Гарибальди.
– Полностью бронированное?
– Полностью! Его строили на случай ядерной войны. Здесь один вход!
– Или ты не нашел второй.
Беатрис подняла брови и закрыла рот рукой, скрывая улыбку – она поняла, куда клонит Орсон.
– Я искал… видимо, второй выход не успели выкопать, – рассказал Гарибальди, все еще пребывая в уверенности, что полностью контролирует ситуацию.
– Спасибо за то, что облегчил мне задачу, – усмехнулся Бен. – Итак, мы остановились на том, что я заблокирую дверь…
– У меня полно жратвы.
– …и позвоню в полицию. Мы расскажем, что за птица сидит в бронированной клетке, и они с удовольствием тебя примут. Ты, кстати, в розыске?
– Нет, – чуть менее уверенно, чем минуту назад, ответил Освальд.
– Поверю на слово, – не стал спорить Бен. – Но сожрать орудия преступления ты вряд ли успеешь. А Беатрис сыграет роль законопослушной гражданки и анонимно расскажет полицейским все, что о тебе знает. Получится, думаю, лет на десять-пятнадцать федеральной тюрьмы строгого режима.
– То, что обо мне знает Беатрис, потянет от двадцати пяти до пожизненного, – мрачно проворчал хакер, сообразивший наконец, что угрожает устроить Орсон.
– Я люблю момент, когда между людьми устанавливается дружеское взаимопонимание, – прежним тоном продолжил Орк. – Как у нас с тобой сейчас.
– Кто ты такой?
– Я тот, для кого Беатрис купила «балалайку».
– Судя по всему, тебе не пришлось ее долго уговаривать, – ворчливо произнес Гарибальди. – Ты обладаешь даром убеждения.
– Ты еще не видел меня на работе.
В этот миг Беатрис не сдержалась и громко рассмеялась.
– Надеюсь, не увижу, – вздохнул Освальд.
– Меня уволили, – печально сообщил Орк.
– Вряд ли ты будешь долго сидеть без дела.
Тяжеленная дверь заскрипела, медленно отворилась, и перед гостями предстал хозяин логова: длинный тощий тип с копной темно-русых волос и редкой бороденкой. Он был одет в красную клетчатую рубашку, потертые черные джинсы и низкие черные кеды.
И широко улыбался.
Потому что ничего другого Освальду Гарибальди не оставалось.
– Беатрис, дорогая, не узнал тебя сразу.
– Я сделала новую прическу, – язвительно произнесла девушка.
– Она тебе идет.
– Почему тебя зовут Гарибальди? – спросил Орк, проходя внутрь.
– Да, пожалуйста, не стесняйся. – Хакер посторонился. – Чувствуй себя, как в гостях.
– Почему? – «не расслышал» Бен.
– Фамилия как фамилия, – нахохлился Гарибальди. – Что не так?
– Просто спросил.
Беатрис едва заметно улыбнулась.
Логово оказалось неожиданно роскошным – по меркам подземелья, конечно, и внутреннее убранство действительно походило на дворец: высокие потолки, лепнина, резные двери, дорогая штукатурка и мраморный пол – продуманное сочетание производило впечатление даже сейчас, оставшись кусочком чужеродной роскоши среди канализационных коллекторов и тоннелей метро, так и не превратившись в «подземный «Хилтон», и можно было лишь догадываться, каким бункер класса «люкс» мог стать, если бы строительство довели до конца.
– Здесь планировался парадный холл, – рассказал Гарибальди, увидев изумление Орка. – Для собраний и балов.
– На самом деле для балов?
– Я читал, они называли эти мероприятия балами.
– Собирались танцевать, пока на поверхности будут взрываться ядерные боеголовки? – покачал головой Бен. – Театр абсурда.
– Почему нет? – пожал плечами Освальд. – Могут себе позволить.
– Когда ты проверял списки разыскиваемых? – громко спросила Беатрис, догадавшись, что беседа может затянуться.
– Тебя в них нет, – тут же ответил хакер, нажимая на кнопку закрытия двери.
– Когда?
– Час назад.
– Хорошо. – Беатрис убедилась, что дверь закрылась, и продолжила: – Когда ты сможешь заняться Орком?
– Да хоть сейчас, – Гарибальди без восторга покосился на Бена. – Ложись.
– Сейчас? – глупо переспросил Орсон.
– А ты когда хотел? Завтра? Вот и приходил бы завтра. Может, меня не оказалось бы дома.
– Разве тебе не нужно готовиться? – опомнился Орк.
– Самая главная часть подготовки давно закончилась: я добыл чип и придумал тебе новую личность, включающую имя, фамилию, легенду и даже небольшой счет в солидном банке. – Закрыв дверь, Гарибальди направился в рабочую зону – гости последовали за ним. Он извлек из тумбочки рабочего стола прозрачную пластиковую капсулу с треугольным черным чипом и с гордостью ее продемонстрировал. – Даю слово: ни одна проверка не определит, что чип – поддельный, я использую только оригинальные заводские заготовки с подлинными серийными номерами.
– Откуда взялся этот? – быстро спросил Орсон. – Из России?
– Из России пришло название – «балалайка», – ответил хакер. – Она тоже треугольная и все время звенит, вот какой-то шутник и назвал… А современных производств там нет.
– Откуда чип? Из Китая?
– Из Малайзии. И поверь: он абсолютно чист.
– А что с DNA?
– Эталонные коды DNA хранятся в хранилище GS, взломать которое невозможно в принципе, – честно ответил Освальд. – Поэтому заинтересованные люди щедро платят жадным сотрудникам GS, и те вносят в базу данных малюсенькие изменения. И, как ни жаль признавать, моя основная ценность для клиентов заключается не в виртуозном мастерстве программиста, а в наличии крепкой дружбы с жадными людьми. Чип и его внедрение в ar/G обошлись твоей подружке в двести золотых, а смена записи DNA – в восемьсот. Надеюсь, ты стоишь этих денег.
– Тысяча золотых? – Бен ошарашенно уставился на девушку.
– Ты стоишь больше, – спокойно ответила Беатрис.
И посмотрела на него, как тогда, в подземелье, когда Орк понял, что у них все хорошо. И Бен сделал маленький шаг, но…