Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дэйзи села и огляделась — пришли все, кто был в хоровой в вечер убийства, кроме Марченко и Консуэлы, и неудивительно. Оба ненавидели Беттину, оба были иностранцами и ничего бы не выгадали, появившись на службе просто из приличия; ни тот, ни другая не водили близкого знакомства с Роджером и Мюриэл и не испытывали желания выразить соболезнования.
Последнее объясняло присутствие Оливии Блейз, которая выглядела в черном просто ослепительно. Видимо, миссис Кокрейн не осмелилась вычеркнуть ее из списка друзей, который сама же и попросила у Мюриэл.
После окончания службы, когда все вышли из полумрака церкви на солнечную, обдуваемую прохладным ветром улицу, Оливия подошла к Мюриэл и Роджеру.
— К Кокрейнам я не поеду, — сказала она, — просто хотела выразить сочувствие.
— Поедемте, прошу вас. — Сегодня вид у Роджера скорее просто подавленный, нежели больной. — Легче, когда рядом друзья, готовые оградить тебя от «доброжелателей»…
— Конечно, я поеду, — поспешно согласилась Оливия, — если мое присутствие вам поможет.
И она села к ним в кэб.
Дэйзи видела, как желтый «остин» Алека занял свое место в процессии. Раз он решил поехать, значит, проберется в дом, хочет того миссис Кокрейн или нет.
Оправившись от первого впечатления, вызванного обилием мертвых представителей дикой природы в доме, Дэйзи пришлось признать, что миссис Кокрейн постаралась на славу. Двойные двери между гостиной, столовой и музыкальным салоном были распахнуты. Стол в столовой сдвинули к стене и уставили тарелками с затейливо украшенными мясными тарталетками. Две служанки и специально нанятый официант сновали между гостями, разнося подносы с бокалами шерри. Официант? Дэйзи пригляделась. В черно-белой униформе вместо привычного коричневого костюма и с перекинутой через руку салфеткой Эрни Пайпер был почти неузнаваем. И лицо такое невозмутимое. Он ли это вообще?
Подавая Дэйзи бокал с шерри, констебль едва заметно ей подмигнул, затем повернулся к Мюриэл. Оливия на мгновение озадачилась, а потом принялась убеждать Роджера, что шерри пойдет ему на пользу.
Дэйзи встала на цыпочки и принялась всматриваться в лица.
— Я сейчас вернусь, — тихо сказала она Мюриэл.
Лавируя между гостями, она подошла к Алеку сзади и вполголоса признесла:
— Как вам удалось уговорить миссис Кокрейн нанять Пайпера?
— Искренне надеюсь, что она не в курсе. Его ведь не так легко узнать, правда? Обычно на официантов не обращают внимания и могут сболтнуть такое, чего никогда не скажут в присутствии полицейского.
— Каким образом?..
— Узнал, из какого агентства к ней обычно присылают официантов, и уговорил их взять Пайпера. На Тома они бы не согласились, — с сожалением добавил инспектор.
Дэйзи рассмеялась.
— А сами вы как сюда пробрались?
— Секрет фирмы. Теперь идите, Дэйзи, пока нас не заметили.
— Вас все равно узнают, хотя бы по бровям.
— Я хочу понаблюдать со стороны. Не представляете, как часто убийцы теряют бдительность на похоронах своих жертв. Так что будьте умницей, отойдите.
Дэйзи отошла к уставленному яствами столу и набрала две тарелки деликатесов — она и сама проголодалась, и Роджеру не мешало бы подкрепиться, чтобы пережить это испытание. В последнее время он ел как воробей.
Когда она приблизилась к плотному кольцу друзей вокруг Роджера, преподобный Уэстли говорил Оливии:
— Вы ведь певица, мисс Блейз? Меццо-сопрано, как и Элизабет? Споете нам что-нибудь в память о ней?
— О, не думаю…
— Прошу вас, Оливия. — Роджер бросил на тестя более благожелательный, чем обычно, взгляд. — Для меня.
— Тогда, конечно, буду рада. Если вы подыграете мне, Роджер. И если Эрик разрешит воспользоваться его роялем.
Мистер Кокрейн, разумеется, разрешил. Роджер и Оливия в сопровождении тех, кто услышал, что сейчас будет, направились в музыкальный салон. Дэйзи оказалась рядом с дирижером.
— Такой шанс для Оливии, — прошептал он ей. — Здесь присутствуют люди, которые могут сделать для нее гораздо больше, чем я.
Под аккомпанемент Роджера Оливия пела «Так и вы теперь имеете печаль» из «Немецкого реквиема» Брамса — простые слова утешения, такие отличные от образов адского пламени у Верди. Голос ее лился чистым звенящим потоком, как прохладный горный ручей. Когда она допела до конца, наступила тишина. Хоть Дэйзи и сама часто моргала, но все же заметила, что не один носовой платок был украдкой поднесен к лицу.
Оливия стояла, опустив голову в поклоне. Роджер встал из-за рояля, взял Оливию за руки и поцеловал в щеку. Позади Дэйзи «важные люди» пошептались о том, что за расцветом этого таланта необходимо пристально наблюдать, и двинулись к Оливии с поздравлениями.
Кто-то заблаговременно поставил на рояль стакан с водой, подложив под донышко салфетку. Оливия потянулась к нему, но, едва она поднесла стакан к губам, Роджер выбил его у нее из рук с криком:
— Не пейте! Там цианид!
На мгновение все, кто был в музыкальном салоне, замерли, потом невесть откуда возник Эрни Пайпер. Упав на колени, он вернул стакан в вертикальное положение и принялся салфеткой собирать с пола вылившуюся жидкость.
— Руки, Пайпер! — прорвался голос Алека сквозь поднявшийся гвалт. — Осторожно! И постарайся не вдыхать. Майор Браун, мистер Левич, встаньте у дверей, пожалуйста. Из дома никому не выходить. Дамы и господа, полиция. Попрошу всех покинуть помещение.
Роджер Абернати без сил плюхнулся на банкетку, Мюриэл бросилась к нему. Бледная Оливия, вся дрожа, в одиночестве стояла у рояля, хрупкая и беззащитная. Дэйзи поспешила к ней, однако ее опередил Эрик Кокрейн:
— Дорогая!
Оливия отстранила его.
— Не глупи, Эрик, — тихо сказала она дрожащим голосом. — Ты себя погубишь.
— Мне плевать. Бедняжка!
Обессиленно всхлипывая, она упала к нему в объятия.
— Пайпер, цианид? — Алек вернулся, выпроводив всех из музыкального салона и закрыв двери.
— Запах есть, сэр. Я довольно много собрал.
— Молодец. Найди на кухне что-нибудь с крышкой и сразу в лабораторию, пусть стакан и на отпечатки проверят. Возьми мою машину. Мисс Дэлримпл, приглядывайте за дверьми на террасу. Кокрейн, еще выходы в доме есть? Хорошо. Где телефон?
— В передней, под лестницей, — ответил Эрик Кокрейн, по-прежнему прижимаясь щекой к гладким черным волосам Оливии. — Мисс Дэлримпл, могу я попросить вас налить бренди для Оливии? Вообще, нам всем не помешает выпить по глотку.
Оливия подняла голову:
— С Роджером все хорошо?
— Да, вполне, — заверила ее Мюриэл.