litbaza книги онлайнФэнтезиМагия на каждый день - Джесс Кидд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 58
Перейти на страницу:

В Литтл-Сноддингтоне наступила ночь.

Представьте, если сможете, спящую деревеньку, залитую лунным светом.

В кондитерской было пусто, аккуратно расставленные столики и стулья дожидались утра. В спальне на втором этаже миссис Ментон похрапывала под розовым одеялом в высокой кровати с пружинистым матрасом.

Чуть дальше, в доме приходского священника, его жена крутилась во сне, бормоча что-то о козах и подштанниках. В старой церкви было пыльно и темно, стояла абсолютная тишина.

На почте все марки и письма спали, аккуратно разложенные стопками.

Спрятав головы под крылья, на пруду дремали утки.

Бодрствовали только совы, лисы, мыши и остальные ночные создания, которые выбираются из нор, когда мы с вами ложимся спать.

И двое детей.

Мальчик с девочкой бежали по освещённому луной полю, стараясь держаться в тени, чтобы случайно не попасться солдатам или пожирающим детей полулюдям-полупаукам. Потом они свернули на тропинку через лес и вышли на безлюдные улицы Литтл-Сноддингтона. Кратчайшей дорогой они пробрались к аптеке Блэкстаков.

У Алфи до сих пор был ключ, который так и остался лежать в кармане с того дня, когда исчезла Нова. Стараясь не наступать на битое стекло, дети пробрались в рабочую комнату Зиты. Мальчик включил свет, а Калипсо осторожно усадила летучую мышь на стол. Магнусу с каждой минутой становилось всё хуже.

– Бедняжка, – с жалостью сказала девочка и нежно поцеловала его пушистую макушку.

Обессилевший зверёк смог только охнуть, чтобы выразить своё возмущение.

Алфи и Калипсо огляделись в поисках каких-нибудь уцелевших флаконов с лекарствами, которые могли бы помочь привести летучую мышь в чувство. Мальчик поднял с пола маленькую фиолетовую бутылочку и прочитал этикетку:

ЛЯГУШАЧИЙ ТОНИК

Для перепончатых и мокрых фамильяров 10 капель на муху перед сном

– Как думаешь, поможет?

Калипсо пожала плечами.

– Спроси Магнуса.

Тот взглянул на этикетку и одобрительно пискнул.

Мух в аптеке не было, но Алфи нашёл изюминку в пустой банке из-под печенья и накапал тоник на неё. Спустя пару минут Магнусу стало немного лучше. Он расправил крылья и начал беспокойно прыгать по столу, поглядывая в окно.

– Он волнуется о Зите, – сказал Алфи.

– Тогда давай поскорее её найдём.

Алфи достал листок с рецептом зелья. Для начала им нужно было найти все ингредиенты:

Большая банка сушёного облака,

два свежих уха,

одно глазное яблоко,

пригоршня драконьих клыков,

помёт единорога,

мускатный орех по вкусу

Дети начали методично проверять все ящики и полки, внимательно читая этикетки.

– Драконьи клыки! – Алфи показал подруге коробку с острыми зелёными зубами.

Калипсо нашла банку, в которой парило пушистое белое облако, и свёрток с массой, напоминающей высушенную кожуру банана.

– Угадай, что это.

Алфи скривился.

– Помёт единорога?

– Точно! Но где нам взять свежие уши и глаз? – спросила Калипсо. – Я ни за что не стану вредить животным. Даже чтобы помочь твоей сварливой тёте.

– Может, подойдёт что-то наподобие их?

Мальчик ещё раз огляделся и на одной из полок заметил большую банку с круглыми конфетами:

ЛЕДЕНЦЫ

«СГЛАЗ»

– То что нужно! – обрадовался Алфи, открыв крышку.

Конфеты были сделаны в форме кровавых глазных яблок разных цветов. Алфи выбрал карий глаз с большим чёрным зрачком.

– А как же уши?

– Может, используем листья? Видишь, у растения на окне они длинные и заострённые, немного напоминают уши.

Калипсо с сомнением хмыкнула.

– Давай хотя бы попробуем, – сказал Алфи.

Дети разожгли походную газовую плитку, которую нашли в шкафу, и водрузили на неё тяжёлый котёл.

Калипсо осторожно открыла банку с облаком, под крышкой оказалась сетка, чтобы оно случайно не вылетело. Девочка вытряхнула облако в котёл. Оно опустилось на дно, напоминая белоснежный зефир.

Алфи бросил к нему леденец и два срезанных у растения листа.

На подоконнике нашёлся пакетик с тёртым мускатным орехом. Дети всыпали пару щепоток вместе с помётом единорога и драконьими зубами.

– Я буду мешать, – сказал Алфи. – А ты говори заклинание.

Калипсо достала записку Зиты и прочитала:

Если ведьму потеряет этот фамильяр,

Ты скорее приготовь ему отвар:

Глаз и уши вместе собери

Всё увидишь и услышишь по пути.

Они немного подождали.

Зелёные языки пламени, которыми горела магическая плита, всё сильнее нагревали котёл.

Калипсо заглянула внутрь.

– Теперь облако похоже на тряпку. И я не вижу леденец. Наверное, растворился.

Алфи проверил рецепт.

– Надо варить под крышкой.

Они нашли крышку и подождали ещё.

Магнус всё так же прыгал по столу и поглядывал в окно, тяжело вздыхая.

Первые лучи солнца осветили горизонт. Начиналось утро.

Мальчик внимательно перечитал инструкцию.

– Мы пропустили один пункт. Нужно ещё кое-что найти.

Калипсо взяла рецепт и прочитала:

Пока зелье варится, подготовьте:

зеркало,

морскую раковину,

любой овощ.

Зеркало они нашли под прилавком, морскую раковину в одном из выброшенных из шкафа ящиков, а возле вешалки в углу валялась высохшая редиска.

– Редис – это овощ? – спросил Алфи. – Думаю, сгодится.

– Теперь надо прочитать заклинание, – сказала Калипсо.

Зеркало-зеркало на стене,

Есть ли магия в тебе?

В дар овощ от меня прими

И поскорее ведьму покажи.

Алфи дотронулся редиской до зеркала.

– Готово. Дальше раковина.

Калипсо прочитала следующее заклинание:

В незнании долго не тужи —

Ракушку к уху приложи:

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 58
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?