Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— какого дьявола! Почему ты не целилась в сердце? — взревел Лю Ки что уже потерял скорость из-за уклонения, а цель не теряя скорости исчезла в очередном туннеле.
— он уклонился. — холодно ответила дева пряча свой лук в пространственный карман сокрытый в кольце.
— это был наш единственный шанс и я, нет мы доверились тебе! — негодовал Лю Ки сокращая с девушкой дистанцию.
— не приплетай меня, капитан Сюй сделала всё что могла. — отреагировал Пань, хоть и сожалел о промахе не меньше, но враждовать с союзником на глазах врага было бы не самым умным поступком, не говоря о симпатии к этому союзнику.
— и что теперь? — запыхавшийся от веса своего обмундирования Чжоу сел на отвалившийся в ходе битвы от стены камень.
— ни вам ни нам, король леса точно бежал, или затаился в своём логове, беспокоить его безумная идея, поэтому мы уходим, но вы нам кое что должны. — капитан Сюй стала холоднее чем Лю, в её руках появился короткий клинок и баклер. — освободите пленников.
— а что мне за это будет? — заложив руки на груди Лю Ки даже бровью не повёл.
— вопрос не в том что тебе будет, а что тебе не будет. — в левой руке появился замысловатый цилиндр, и в тот же момент треснул под силой десятой ступени, золотая дымка вышла из трещин растворяясь в воздухе.
— ты! — удивился Лю Ки.
— сумасшедшая бабища! — отреагировал Чжоу оторвав задницу от камня. — кто так решает противоречия, хочешь прослыть военным преступником?
— в битве с королём леса прошедшим эволюцию никто и не заметит вашей пропажи, так что решайте сами, что вам дороже, мимолётная выгода или свои жизни. — обратившаяся дьяволицей Сюй Мэйфенг не оставила им выбора, и под недовольный галдёж противники оставили всех пленников, быстро покидая эту часть леса.
— капитан Сюй.
— просто Сюй.
— вы, ты пошла на такое ради наших людей?
— что? А ради чего ещё?
— но это поступок, такие вещи, ну я…
— я понимаю что сделала, и можешь не беспокоиться мне есть как на это ответить, поэтому будь добр собери живых и мёртвы и возвращайтесь в лагерь, когда я вернусь проведём церемонию захоронения. — поникший капитан поправив свои усы подчинился быстро реорганизуя отряд для возвращения, а одинокая дева осталась ожидать.
Огромная даже по обычным меркам луна изредка касалась чёрных перьев огромной для здешних краёв птицы что неслась в тайное убежище. Как на автомате она летела под кронами деревьев, маневрируя лучше летучих мышей, и соколов в ясный день. И пока тело делало своё дело разум ликовал.
— поздравляю с восьмой ступенью мастер. — аплодировали хранители находясь за круглым столом в зелёном чертоге.
— приятно что все вы тут сегодня собрались, пусть и не все, но мне очень приятно. — Укун занял своё место оглядев пылающего мужчину, изумрудного учёного, соблазнительную лисицу, круглого старика, недовольного Го Фэна и своего верного товарища Шэн Лонга.
— и кого ты в этот раз надул, убил или надул и убил? — полный скептицизма Го Фэн был как представитель матери земли, что не мешало ему быть недовольным.
— прояви уважение! мастер две недели был как белка в колесе! — взбеленился Шэн Лонг, что было особенно ярко так как он сидел рядом с недовольным.
— тише, тише друг мой, всё хорошо, — успокоил его мастер переводя взгляд на Фэна. — прояви уважение! Я две недели был как белка в колесе! — ткнул он пальцем через стол в наглеца, вызвав у того только усмешку.
— хи хи, у вас всегда так смешно?
— конечно, в этом наш командный дух, — от звонкого голоса кицуне, Шэн Лонг тут же переменился теряя интерес к происходящему, за что получил шелбан. — признаю, отвлёкся.
— интерес к моей жизни есть у кого-нибудь? — в воздух взлетели руки. — прям честно честно. — осталась только рука Го Фэна, отчего все на него покосились.
— что? я не ради себя, а ради матери земли.
— как неудобно получается, только одна божественная хранительница интересуется мной. — прослезился от доброты большой черепахи Укун. — но ты старик У, от тебя такой подставы не ожидал! — разъярился Укун тыкая в пухлого старика.
— не огорчайся мастер, но брат Лонг мне всё рассказывал сразу как оно происходило.
— мне тоже. — подняв руку ответил Мутоу, Укун перевёл взгляд на виновника утечки информации.
— мы очень часто собираемся поиграть в настольные игры. — развёл руками обвиняемый.
— ладно лисица меня плохо знает, но ты то Факел, за что? — остался один обвиняемый.
— не знал что для вас это так важно, прошу простить. — спрятав взгляд он натянул свою шикарную шляпу пониже.
— какой смысл творить подвиги если о них никто не узнает, — взгляну в небо Укун заставил всех почувствовать себя виноватыми. — значит дело было так. — Укун перевёл взгляд на свою правую руку.
— а ну, ладно, — наиграно прочистив горло Лонг начал речь. — узнав о месторасположении ещё одного лагеря и существования короля леса мастер принял форму птицы и в течении следующих трёх дней нашёл паучье логово, после проник в лагерь усатого мужлана, и из-за того что они стали целенаправленно искать логово короля леса движения отрядов были чётко распланированы, что и было их фатальной ошибкой.
— прорвавшись на седьмую ступень я превосходил седьмую ступень в шесть раз, нападая на отряд с лёгкостью вырубал сержанта и рядовых, а после следовал за следующим, — с гордостью продолжил Укун стараясь не смотреть на проявляющую интерес лисицу. — после того как вырубил последний отряд пришлось поработать носильщиком чтобы собрать их по всему лесу в одну точку.
— а зачем это нужно было? — спросил Факел выглядывая из под шляпы.
— мастер поглощает из культиваторов духовную энергию, и поначалу это был не самый быстрый процесс. — вернул себе право рассказчика Шэн.
— а так же он тренировал волю подавления. — добавил гордый своей идеей старик У, за что получил косой взгляд.
— в общем мастер нанёс ужасающий урон капитану Пань, но это были цветочки, следующий удар получили стражники шестой ступени, а за ними оставшиеся культиваторы что не достигли в развитии восьмой ступени.
— это очень интересно, но