litbaza книги онлайнРазная литератураСафар-Намэ (Книга путешествия) - Насир Хосров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
Перейти на страницу:
Я отсутствовал около семи лет. Когда мы прибыли в Дестгирд, мы встретили обоз с кладью, направлявшийся в Шибурган. Сопровождавший меня брат спросил, чьи это вещи. — Это вещи везира, — ответили ему. — Знаете ли вы Абу-л-Фатха Абд-ал-Джалиля? — спросил он. — С нами есть один из его людей. — Тотчас же к нам подошел какой-то человек и спросил: — Откуда вы идете? — Возвращаемся с хадджа. — У господина моего Абу-л-Фатха Абд-ал-Джалиля было два брата, — воскликнул он, — они столько-то лет тому назад уехали в хаддж, и он страстно тоскует по ним. Но кого он ни расспрашивал о них, никто не мог ничего ему сообщить. — Мы привезли письмо от Насира, — сказал мой брат: — когда твой господин приедет, мы вручим ому это письмо.

Прошло некоторое время, караван остановился посреди дороги, и мы тоже остановились. Слуга этот сказал: — Вот едет мой господин. Если он не найдет вас, он опечалится; если же вы мне дадите это письмо, я передам его, и он будет очень доволен. — Ты хочешь письмо Насира, — спросил мой брат, — или самого Насира? Вот он, Насир, перед тобой.

Слуга от радости не знал, что делать, и мы отправились в сторону Балха через Миан и Руста. Брат же мой Абу-л-Фатх ехал через Дестгирд и вместе с везиром направлялся к эмиру Хорасана. Как только он услышал о нашем прибытии, он остановился у моста Джемугиан, чтобы дождаться нас. Это было в субботу двадцать шестого Джумада-л-Ухра четыреста сорок четвертого года.[287] После того как мы утратили все надежды, столько раз попадали в смертельную опасность и уже не рассчитывали остаться в живых, мы снова свиделись, смогли насладиться свиданием друг с другом и восхвалили господа, велик и славен да будет он.

В этот день мы въехали в Балх, и я написал эти три двустишия, соответствовавшие нашему положению.

Если долго в этом мире длятся беды и страданья,

Все ж и счастию и горю здесь всегда конец приходит.

Ночь и день для нас ничтожных свод вращается небесный,

День уйдет, ему на смену тотчас же другой приходит.

Мы из странствия вернулись... Из него вернуться можно,

В путь другой уйдем, оттуда к нам никто уж но приходит...

Все расстояние от Балха до Мисра, оттуда до Мекки, через Басру в Фарс и снова обратно в Балх, не считая поездок на поклон святым местам в сторону и других отклонений, составляет две тысячи двести двадцать фарсахов. Обо всем, что я видел, я правдиво поведал, а если я сообщил что-нибудь неверно о том, что слышал, пусть читатели не считают меня глупцом, не порицают и не бранят. И если поможет мне господь, велик и славен да будет он, я, если совершу путешествие на Восток, опишу и то, что увижу там, если захочет господь всевышний, единый, мощный.

Слава господу, владыке миров. Помолимся о Мухаммеде и семье его и всех сподвижниках его.

Примечания

1

Зороастризм — государственная религия древнего Ирана до-исламского периода, называется так по имени легендарного основателя ее Заратуштры, имя которого греками передавалось в форме Зороастр.

2

Газневиды — одна из мусульманских династий, правившая Персией и теперешним Афганистаном с 962 по 1186 г. н. э. Название носит по основателю ее могущества, знаменитому султану Махмуду из Газны (998 — 1030).

3

Сельджуки — одно из турецких кочевых племен, завоевавшее в XI веке большую часть Переднего Востока и давшее ряд династий, из которых некоторые просуществовали до конца XIII века.

4

Т. е. уроженец Кубадиана, города, лежавшего на реке Кафиринихане, притоке Джейхуна (Аму-Дарьи), недалеко от Термеза, в теперешней Узбекской ССР.

5

Житель города Мерва в Туркменской ССР.

6

Султанских канцеляриях.

7

Название месяца. Соотв. октябрю-ноябрю 1045 г. н. э.

8

Или Чагры-бек-Сельджукид, внук туркменского князя Седьджука-ибн-Дукака, явившегося в Бухарскую область из Киргизских степей, и брат первого великого Сельджука Тогрул-бека.

9

Отдел молитвы, заключаемый поясным поклоном.

10

Или Гузганан. Гузганан — название области к юго-востоку от Мерва. В данном случае Насир-и Хусрау, вероятно, имеет в виду главный город ее Амбар, находившийся на месте теперешнего Сар-и-пуля.

11

Т. е. направление, куда обращаются во время молитвы или храм в Мекке.

12

20 декабря 1048 г.

13

Персы, оставшиеся верными религии Зороастра, считают года со дня смерти последнего Сасанида Иездегирда III (631 — 632 г. н. э.).

14

Шапурган, или Шиберган — один из городов области Гузган.

15

Фарьяб — самый населенный город этой области. Родина знаменитого философа, известного в средние века под именем Ал-Фарабия.

16

6 марта 1046 г.

17

Мера длины. Т. е. расстояние, которое по данной дороге можно проехать в час.

18

22 апреля.

19

Т. е. 29 Шавваля — 10 мая.

20

Духовное училище.

21

12 мая.

22

Горная область, граничащая с Мазендераном. Под Кумисом Насир-и Хусрау очевидно подразумевает город Вистам, где и посейчас находится гробница Баязида Бистами.

23

Знаменитый святой, умерший в 261 г. (874 г. н.э.)

24

Главный город области Кумис.

25

9 нюня.

26

Город на большой Хорасанской дороге, существующей и поныне.

27

Мастер.

28

Абу-Али-ибн-Сина — знаменитый врач и философ, известный в средние века под именем Авиценны (980—1037).

29

Особый способ вычислений не цифрами, а буквами арабского алфавита, принятый в мусульманской администрации.

30

13 июля 1046 г.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?