Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все взглянули на высокий потолок с сияющими люстрами. Роуз уже стояла на ногах, на цыпочках, и птичка, бешено махая крыльями, силилась поднять ее еще выше. Девочка лихорадочно била птицу рукой, а та клевалась.
– О чем это он? – резко спросила королева, обнимая Роуз за талию, чтобы удержать ее. – Помогите мне!
– Смотрите! Смотрите на нее! – злорадствовал лорд Венн. – Она уже превращается в себя! Ох, Ваше Величество, я разочарован вашим выбором замены – никакой стойкости. Пара каких-то царапин – и у нее уже нет сил, чтобы поддерживать заклинание!
Роуз почувствовала, что королева ее отпустила, и, еще раз замахнувшись на птицу, поняла почему. Ее руки снова стали грубыми, с коротко остриженными ногтями. Красивые длинные пальцы принцессы исчезли. На мгновение ей стало стыдно, но она решила, что нападение заколдованной птицы – достаточно уважительная причина.
Рядом с ней неожиданно возникли Фредди и Белла, которые, как она догадалась, проползли под столом, чтобы прорваться к ней через толпу.
– Помогите! – взмолилась она, и Фредди ударил птицу картонкой со списком блюд, но ничего не добился.
– Используй магию, – прошептала она. От боли и потери крови она чуть не падала в обморок, ощущая в голове странную легкость. Легкость… нет, так птице будет проще поднять ее, надо быть тяжелее…
Фредди кивнул, как бы извиняясь, и протянул дрожащую руку к птице, бормоча себе под нос, а затем изо всех сил бросил в блестящего врага шар серебристого света. После этого он упал на колени, дрожа и провожая свое заклинание взглядом, полным надежды.
Оно даже не успело долететь до птицы. Человек с ледяными глазами щелкнул пальцами, и серебряный шар Фредди замерз и разлетелся на мелкие осколки, отбросив всех, кто пытался помочь Роуз.
– Роуз, борись! – крикнула Белла, пробираясь к ней через ледяные осколки. Роуз почувствовала, как маленькая девочка взяла ее за руку, посылая ей всю свою детскую магию, и силы вернулись к ней. Распахнув глаза, она увидела Гуса, огромного, выпрыгивающего из букета цветов.
Талисийский посланник гневно втянул воздух. Гус схватил птицу длинными, как у тигра, когтями и проткнул металл насквозь.
Она запищала, и Роуз запищала вместе с ней, когда Гус выдернул из ее руки алмазные когти.
Все трое упали на стол. Огромный белый кот извернулся, вцепился зубами птице в шею и принялся трепать ее. Роуз откинулась на спинку стула, баюкая раненую руку и часто дыша. Фредди, пошатываясь, подошел к ней и обнял за плечи; вместе они смотрели, как Гус треплет птицу, пока наконец она безжизненно не повисла у него в зубах. Тогда он положил ее перед Роуз.
Лицо лорда Венна исказилось от гнева. Весь зал перешептывался и указывал на Роуз. Фредди и Белла пододвинулись ближе к ней, защищая ее от злых шепотков. Самозванка… Предательница… Заговор…
Королева Аделаида рыдала и хватала короля за руки, требуя тонким, испуганным голосом, чтобы он объяснил, где Джейн.
– Прости, Роуз, – проговорил Гус, положив искореженную золотую птицу ей на колени. – Я пытался позвать Алоизиуса и не смог его найти – кто знает, куда он подевался. Я ждал слишком долго. – Он печально ткнулся носом в ее окровавленную руку, и раны начали затягиваться.
Здоровой рукой Роуз дотронулась до искореженных металлических перьев и почувствовала слабое сердцебиение.
– Она живая, – пробормотала девочка, поворачиваясь к Гусу, чьи усы нависали над птичкой. – То есть… почти. Чары развеялись. Гус, здесь внутри настоящая птица!
Неожиданно разозлившись, она принялась срывать золотую фольгу, Фредди и Белла поспешили помочь ей, и вот – среди обрывков золотой фольги и запятнанных кровью драгоценных камней лежал воробей. Маленький городской воробей – его черные коготки скрючились, глаз полузакрыт. Лишившись защитной золотой оболочки, он вздрогнул и приоткрыл глаз. Все еще окруженный остатками колдовства, он посмотрел на Роуз. «Вытащи меня отсюда! Не дай умереть здесь», – взмолился он, и девочка положила его на ладонь, почти не почувствовав его веса.
«Спасибо…» – Воробей еще раз вздрогнул и умер. В руке лежал легчайший комочек пыльных перьев, и не более.
Роуз встала, отстранив Фредди и Беллу, забыв о боли в руке и прижимая мертвую птичку к груди.
– Это вы сделали! – зашипела она на талисийского посланника. – Вы! Вы заперли живую птицу в золотой темнице, чтобы сделать оружие, которое убьет принцессу.
– Вот только ты не принцесса, – холодно заметил лорд Венн. – Всего лишь маленькая ведьма, которую Алоизиус Фаунтин втянул в свой хитрый план. И теперь весь двор знает, что драгоценная принцесса Джейн пропала.
По залу пробежал стон, и он торжествующе повернулся к гостям.
– О да, леди и джентльмены. Они понятия не имеют, где она. – Он ухмыльнулся.
– Неправда. Арестовать этого человека! – Вперед выступил король, одной рукой все еще обнимая жену. Глядя придворным прямо в глаза, он солгал: – Не слушайте эту чушь. Как вы видите, принцессы Джейн здесь нет. Она в безопасности. Ее спрятали, чтобы спасти от похищения – в результате заговора с целью поставить нашу родину на колени. Этот храбрый ребенок занял место Джейн, чтобы защитить ее. – Он громко зааплодировал – его хлопки одиноко раздавались в море шепота. Фредди тоже захлопал, очень быстро и испуганно, и постепенно к ним присоединились остальные. Но то были вымученные аплодисменты, без настоящей радости. Никто не знал, чему верить.
– Он лжет. – Лорд Венн засмеялся, оглядывая недоумевающих придворных. – Девчонка скрывалась под личиной – какой грязный трюк.
Пока придворные тихо переговаривались, Роуз влезла на стол: маленькая фигурка в обрывках розового шелкового платья, заляпанная кровью и с мертвой птицей в руках. Она нависла над лордом Венном. Позади нее на стол забралась Белла, Гус грациозно прыгнул и встал рядом с ней, и Фредди последовал их примеру, предварительно смущенно взглянув в сторону короля.
Очевидно, король все еще стремился скрыть похищение Джейн, поэтому Роуз не могла обвинить Венна перед всеми, хотя ей очень хотелось. Вместо этого она закричала прямо в голове у посланника, отчего тот съежился, пытаясь отгородиться от ее слов.
– Вы украли ее! Украли ее один раз и потеряли ее и теперь украли снова. Верните ее! Верните ее мне!
– Глупая девчонка! – с отвращением ответил он, отступая назад и закрывая уши руками. – Мы ее не похищали.
Человек с ледяными глазами сделал шаг вперед, будто хотел заставить его замолчать, будто гнев Роуз вынудил лорда Венна забыть свою роль, будто он говорил правду, не предназначенную для чужих ушей.
– Замолчи, идиот! – рявкнул он.
– Где она? – молча закричала Роуз, вытягивая магию из Фредди и Беллы и вместе со своей собственной бросив ее в лорда Венна. Она была уверена, что он вот-вот все расскажет, надо лишь надавить еще чуть-чуть.
Человек с ледяными глазами злобно посмотрел на нее и схватил лорда Венна за руку, но тот стал яростно вырываться.