litbaza книги онлайнРоманыИндиго - Беверли Дженкинс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 99
Перейти на страницу:
вернуть тебе.

— Почему?

— Потому что они созданы для…

— Любовницы? Любимой?

— И то, и другое, а я не являюсь ни тем, ни другим.

— Когда-нибудь ты, возможно, заведешь любовника, никто не знает наверняка.

Она проигнорировала его бархатный голос.

— Тогда ему придется довольствоваться ночными рубашками, которые у меня уже есть.

— Индиго, я видел твои ночные рубашки, они вызывают тепло, а не страсть, которую ожидает влюбленный.

— И в этом ты тоже эксперт?

— В некотором смысле — да.

Эстер покачала головой.

— Гален, тебе когда-нибудь женщина говорила «нет»?

— К счастью или к сожалению, нет.

— Никогда?

— Никогда.

— Неудивительно, что ты так хорошо играешь в эту игру.

— Это не игра.

— Конечно, игра. А игроки в ней — бывшая рабыня и мужчина, который может быть, а может и не быть богатым Галеном Вашоном.

Она перевела взгляд на него. Он не опроверг и не придал значения ее замечанию, поэтому она продолжила.

— Чтобы скоротать время во время своего деревенского приключения, этот мужчина, который может быть, а может и не быть Галеном Вашоном, развлекается с бывшей рабыней. Кажется, он верит, что, поскольку она была достаточно глупа и наивна, чтобы стать жертвой его искусных поцелуев, она принадлежит ему. Тебе это не кажется знакомым?

— Смутно, — отстраненно ответил он. — Но продолжай.

— Он присылает ей в подарок ночные рубашки, деньги и даже апельсины. Она впечатлена настолько, насколько он надеется, но не уверена в его намерениях.

— Тебе понравились апельсины?

Она кивнула.

— Хорошо. Я пришлю тебе еще.

— Нет, Гален. Ты не должен присылать мне больше ничего. И больше не входи в мою комнату, пока я сплю.

— Ты бы предпочла, чтобы я тебя разбудил? Я действительно подумывал об этом.

— Ты неисправим.

— Ты не устаешь напоминать мне об этом.

Он отставил свою чашку, затем подошел к тому месту, где она сидела, и присел перед ней на корточки. Его глаза были серьезны, когда он говорил.

— Малышка, послушай, я понимаю твои опасения, и, если бы я мог положить всему этому конец, я бы это сделал, но я не могу.

Эстер настороженно посмотрела на него.

— Что значит, не можешь?

Он пожал плечами.

— Я не могу. С тех пор, как я расстался с тобой в октябре, я не думал ни о чем, кроме возвращения. Хочешь ты мне верить или нет, но не проходило и дня, чтобы я не думал о том, как у тебя дела.

Она не могла не быть тронута его страстным признанием.

— И теперь, когда у тебя больше нет жениха, я хочу, чтобы мы насладились обществом друг друга.

— Но как долго, Гален? Несколько недель, несколько месяцев. Что произойдет, когда тебе станет скучно? Кто соберет осколки, которые ты оставишь после себя?

— У меня нет другого ответа, кроме как сказать, что я сделаю все возможное, чтобы этого не произошло.

— Но ты меня оставишь.

— Ты перевираешь мои слова.

Она посмотрела ему в глаза и тихо сказала:

— Нет. Может быть, женщинам твоего круга и нравятся игры, но мне нет, потому что я не знаю правил.

Он медленно выпрямился.

— Ты правда говоришь мне «нет», не так ли?

У него было такое удивленное выражение лица, что Эстер смогла только улыбнуться.

— Да, Гален. Нет. Больше никаких ночных рубашек, апельсинов или чего-то еще.

Эстер стало интересно, о чем он думает.

— Договорились, Гален?

Он скользнул взглядом по ее сочным губам, вспоминая, как сладко они раскрылись под его поцелуем, и сказал:

— Нет.

Возможность увидеть, как ее глаза цвета черных бриллиантов закрываются от страсти, стоила того, что он планировал предпринять, чтобы заполучить ее.

— Нет, — снова ответил он. — Назови это эгоистичным желанием богатого человека, но я отказываюсь сдаваться без борьбы.

Она вспомнила о том, что он упомянул ранее.

— Ты же не станешь на самом деле убивать Фостера, не так ли?

Он рассмеялся, увидев серьезное выражение ее лица.

— Только если ты сама этого не захочешь, так что не волнуйся.

Он взял ее за руки и мягко заставил подняться на ноги.

— А я хочу вот чего…

Эстер полагала, что могла бы предотвратить то, что последовало дальше, но, когда он наклонился и нежно коснулся губами ее губ, было уже слишком поздно. Он повторил жест, умоляя, искушая, обещая, и ее глаза закрылись. Острая сладость наполнила ее, притягивая к себе почти так же, как он медленно заключил ее в теплое кольцо своих рук и притянул к себе еще крепче.

Гален почувствовал, что его начинает трясти. Он коснулся ее губ легким, волшебным прикосновением, прошептав:

— Отрицая это, ты отрицаешь саму себя…

Он крепко поцеловал ее, и Эстер не смогла ему ни в чем отказать.

Глава 11

Ощущения, вызванные его великолепными поцелуями, привели к вспышке желания. Ее девственное тело расцветало, охваченное трепетом момента, отбрасывая опасения в пользу удовольствия, которое он мог доставить.

Гален хотел унести ее в свое личное крыло и заняться с ней любовью медленно и сладко. Он хотел обнажить ее груди, так пышно вздымавшиеся под его ладонями, и поднести их к своим губам, хотел провести руками по ее полным, спелым бедрам и прикоснуться к ней в тех местах, которые вызвали бы у нее шок, а затем наслаждение. Он обхватил ладонями ее соблазнительную попку, затем смело прижал ее к твердому, как скала, свидетельству своего желания.

— Почувствуй, что ты делаешь со мной… — хрипло пробормотал он. — Это не игра…

Это бесстыдное обладание заставило Эстер задрожать в ответ. Она почувствовала, что охвачена огненной бурей, и не могла остановить это, хотя знала, что должна. Вместо этого она позволила ему пососать ее соски сквозь тонкий поношенный шелк. Ни слова протеста не сорвалось с ее губ, когда его руки подняли ее юбки и начали свое исследование. Она позволяла ему вольности, которые доводили ее до безумия. Как еще она могла объяснить свою немоту, когда он ласкал ее в тех местах, которые, казалось, пылали от его прикосновений, ласкал ее до тех пор, пока ее молчание не сменилось тихими, приглушенными криками.

— Это то, чего тебе не хватало бы в браке без любви, Индиго…

Он намеренно усилил свои поддразнивания. Его смелость заставила ее выгнуться дугой и запрокинуть голову. Гален доставлял ей удовольствие с мастерством, рожденным многолетней чувственной практикой, и его глаза вспыхнули, когда он увидел, как ее темные глаза закрылись, а губы приоткрылись в ответ. Не в силах сопротивляться, он прикоснулся губами к ее губам, наслаждаясь поцелуем, соблазнительным ритмом, который его смелые прикосновения вызвали у

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 99
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?