Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Камень? – хмыкнул Джереми.
– Да, у этого камня такая насыщенная жизнь, что ему точно пора как-то поучаствовать в судьбе королевства.
– Тш-ш-ш!
– Ну все, я предупреждала, – со вздохом произнесла я, начиная закатывать рукава.
– Может, простой уйдем? – перехватил мою ладонь колдун.
А от столь простого прикосновения у меня мурашки по рукам побежали.
– Мне еще с одной актрисой после выступления поговорить надо, – жалея саму себя, поделилась я планами. – Еще бы понять, кто она.
– В каком смысле? – Джереми оживился. – Расскажите, что за дело. Это уж точно будет интереснее, чем представление.
– Тш-ш-ш-ш!
Мы с колдуном обернулись одновременно. Я сверкнула глазами на сидящую позади пожилую пару. А мистер Тейт продемонстрировал им значок королевского дознавателя.
– Еще один звук, – произнес мужчина с угрожающими нотками в голосе, – и вас привлекут за попытку помешать следствию.
Никто больше даже не пикнул. А я рассказала колдуну детали дела, за которое взялась. Показала подозреваемую.
– Она сирена, – спустя несколько мгновений идентифицировал ее глава королевских дознавателей.
– Сирена? – нахмурилась я, глядя на скачущую по сцене девушку. – Тогда она действительно могла приворожить брата заказчицы.
– Это проверяется очень легко, – подсказал мужчина. – Сирена не сможет солгать, если опустить ее руки в воду.
– Серьезно? – я удивленно вскинула брови. – Мне казалось, что это легенда.
– Легенды тоже на чем-то основываются.
Я помолчала несколько мгновений, а потом кивнула:
– Спасибо за подсказку.
– Хотите еще одну, мисс Крамер?
– Не откажусь.
– Вам сегодня не удастся с ней поговорить. Посмотрите туда.
Колдун указал куда-то в сторону кулис.
Из-за них выглядывали несколько мужчин с огромными букетами цветов. И среди них был брат моей заказчицы.
– Хотите сказать, что мы зря сюда пришли? – вздохнула я.
Значок значком, но говорить с сиреной нужно было с глазу на глаз.
– А мы зря сюда пришли? – игривым тоном поинтересовался колдун и усмехнулся.
Я кашлянула, отгоняя смущение:
– Ну, сегодня мы узнали, что простой камень в состоянии вершить судьбы.
Джереми рассмеялся. А сзади раздалось тихое покашливание, явно намекающее на то, что мы ведем себя неподобающим образом.
Джереми Тейт оказался прав. Поговорить с сиреной мне не удалось.
Стоило представлению подойти к концу… К слову, концом было то, что какой-то король споткнулся о камень, упал, умер, а потом короновали главного героя пьесы и женили его на мисс Яни.
А как только все актеры поклонились публике, сцену тут же облепили несколько десятков людей с букетами. Мисс Яни почти снял со сцены брат моей заказчицы, вручил ей цветы и спешно увел.
А я даже подняться с кресла не успела.
– Что у нас дальше в планах? – вздохнув, поинтересовалась я. Хотя и так знала, чем должно закончиться это липовое свидание.
Допросом вампиров.
К счастью, на эту ночь сезон бурь решил поутихнуть. Дождь закончился, но ветер не замолкал. А мы нырнули в карету и направились к первому подозреваемому.
– За эту ночь допросить всех самолично мы не успеем, – заговорил глава королевских дознавателей, вмиг став серьезным.
Колдун, который иронизировал над сценарием пьесы и посмеивался над моими замечаниями, исчез. На его месте сейчас сидел весьма строгий мужчина, готовый ловить преступника на лжи.
– Если мы не сумеем вычеркнуть за сегодня как можно больше подозреваемых, завтра среди них распространятся слухи. И преступник может соскочить с крючка, – заметила я, раскладывая по карете досье тех, кого мы сегодня должны были навестить.
– Потому мы сегодня работаем не одни, – кивнул мужчина. – К сожалению, ведьма с умениями эмпата у нас только одна. Но остальных допросят мои помощники. Круг подозреваемых сузится к утру.
Он сказал это таким тоном, что я даже не посмела засомневаться в том, что это правда.
И началась работа.
Первый вампир, которого мы посетили, жил в небольшом домике на окраине дворцового квартала. На довольно бедной улице. Мужчина в белом халате встретил нас с удивлением, но пропустил внутрь и даже предложил налить чаю.
Мы отказались.
Допрос проводил Джереми. Я же молчала, слушала и пыталась уличить допрашиваемого на лжи. Но мужчина спокойно отвечал о том, где он был в ночи преступлений, кто это может подтвердить. И даже предоставил нам документы от лекарей, которые подтверждали его адекватность. Кроме того, подозреваемый отыскал выписки из лавки крови, где он не так давно покупал себе еду.
Таковых через пять часов у нас было больше десяти. Карета покачивалась, а я чувствовала, что мы начинаем проваливаться в болото.
– Может, нам бы стоило первым делом посетить эту самую лавку? – спросила я, просматривая выписки на наличие подделки. – Хозяин бы точно сказал, кто раньше ходил к нему и перестал.
– Вы опять меня недооцениваете, мисс Крамер, – пробормотал колдун, тоже шурша бумагами на соседнем сиденье. – Там уже мои помощники с проверкой.
– Проверкой? – я оторвала взгляд от идентичных листиков.
– Мы же не можем назвать истинную причину расспросов, – хмыкнул мистер Тейт. – Лавка проверяется на наличие нарушений. И вместе с тем просматриваются журналы покупок.
– Тогда почему мы сейчас тут? Если все можно было сделать проще?
– Даже те, что не утратили контроль, не всегда покупают кровь законно, мисс Крамер, – ошарашил меня он, подняв глаза. – И это мы тоже должны выяснить – откуда они берут кровь.
Я кивнула и вновь сосредоточилась на задании.
Потом мы посетили древнюю светлоглазую вампиршу в торговом квартале, семью кровососущих в жилом магическом. И даже заехали в трущобы – к самым малоимущим.
Но даже у них оказались настоящие выписки из лавки крови.
– Ничего не понимаю, – пробормотала я, массируя пальцами виски. – Если все они такие законопослушные, почему не сдадут того, кто сорвался? Их община держится особняком. Они должны что-то знать.
– И вы ничего не почувствовали?
– Нет, – я качнула головой. – Единственная нотка беспокойства была у всех в момент, когда вы показывали свой значок, мистер Тейт. А так чисто.
– Светает, – заметил мужчина, когда карета привезла нас к еще одному дому, в котором жил вампир. – Этот будет последним.