Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Практика. Это слово я включила, потому что мне хочется прокричать об этом от лица всей английской молодежи. У них-то ума не хватит, вот я и кричу. Так кто же придумал эту дурацкую практику? Наверняка английские вати, вроде моего. Мы сидим на уроках, никого не трогаем: кто-то красит ногти, кто-то обменивается записками, кто-то дремлет, уронив голову на парту. Так нет же — надо этим взрослым засунуть нас на денек в офис или в магазин, или в регистратуру какой-нибудь больнички, чтобы нас проняло: мол, работать — это вам не хухры-мухры. А я ведь уже много раз объясняла мутти, что я очень занятой человек, какая уж тут работа.
Радыация — смертельно опасная концентрация дурацких проявлений радости в нашем доме. Аж дозиметр зашкаливает.
«Робин Релайант». О, только не спрашивайте меня об этом… Ну ладно, ладно, все равно ж не отстанете. Понимаете, есть такие люди, которых хлебом не корми, им только дай что-нибудь изобрести. С другой стороны, их можно понять. Представьте: живет какой-нибудь чел в провинциальном Запузыринске, где ни магазинов, ни телевидения, вообще ничего. Ну чем им еще заняться? Вот они и изобретают распрыскиватели воды для воробушков или подставку для страусиных яиц или чесалку для спины. Ну, и был такой человек по имени Робин. И он изобрел трехколесную машину. Гениально, да? Это как изобрести трехколесный велосипед, который до него уже давно изобрели. Или, к примеру, кому нужен моноцикл? Только клоунам. Тоже самое и с «Робин Релайантом» — клоунская машина и есть. Даже не знаю, как остановить эту эпидемию, ведь живу среди клоунов. Не живу, а мучаюсь.
Сногсшибанцы — накладные ресницы. Если надеть сногсшибанцы, мальчишки просто штабелями укладываются. Но возможен другой вариант. Если перебрать с клеем, накладные ресницы могут слипнуться, и тогда сногсшибанцы опасны не для мальчишек, а для тебя самой, потому что можно запросто навернуться — ничего же не видно.
Страна Вечнозеленых Киви — Новая Зеландия. Новая Зеландия — довольно скучное название, как считаете? Да вообще названия всех стран скучные. Поэтому Америка для нас — Страна Гамбургеров, Швейцария — Сырландия и т. д. Ну, а Джасландия — это вообще отдельный случай.
Сырландия — страна, где постоянно готовят и захомячивают сыр. Это я про Швейцарию.
Теплое молочко — успокаивающий напиток для маленьких. Упаси боже, я имею в виду, конечно же, не эльфов. Я имею в виду деток. С детками вообще разговаривают, используя уменьшительно-ласкательные суффиксы. Молочко, одеялко, хлебушек и т. д. Только вот не надо со мной так разговаривать! Но теплое молочко — исключение. Моя мамочка приносит мне его в постельку, когда мне совсем паршиво.
Террор-тория. Всем, кто находится поблизости от моего кота Ангуса, советую помнить, что это его террор-тория. Мой совет касается не только соседских пуделей, но и людей. Потому что Ангус, как известно, является помесью обычного кота и дикой шотландской кошки.
Уджасно. Все заморочки, связанные с моей разлюбимой подругой. Уж сколько она меня достает. Ну просто уджас!
Хватка шерпы. Когда мы англичане завязали с завоеванием земель, то есть когда другие сказали нам: «Все, хва, халява закончилась», от плана А мы отказались и приступили к плану Б.
А именно: денно и нощно мы пытались штурмовать еще что-нибудь интересненькое, горы например. Мы висли на склонах Эвереста, словно копытоластые лемминги, так и не достигнув его вершины. Мы уже достали местное население — то кто-нибудь сорвется вниз, то забредет в какую-нибудь их деревушку. Бродит там в своем дурацком анораке, приговаривая: «И куда это я попал?..» Поэтому, чтобы избавиться от нас, это самое местное население, то есть шерпы, решили завести нас на Эверест, и дело с концами. Так что первым человеком, покорившим Эверест, был шерп Тензинг Норгей. Хватка у него была та еще. Что ж, ему было ради чего стараться.
Хоббит. Эта тема меня достала. Вы и сами знаете, кто такие хоббиты. Это такие маленькие чуваки с большими ушами, они описаны в книжке «Властелин Колец». Но ушастые хоббиты по сравнению с орками это еще детский сад. В этом «Властелине Колец» вообще нет ни одного нормального человека. Ужас, короче.
Шконцлагерь — моя разлюбимая школа, где работают не учителя, а настоящие оберфюреры в юбках.
Этельред Неразумный. Очень рада, что вы спросили — для меня это повод сверкнуть своими познаниями в истории. Так вот, на протяжении всей английской истории королям и королевам дают какие-нибудь заслуженные прозвища. Например, Ричард Львиное Сердце (потому что храбрый) или «Национальная Бабушка» (это про нашу теперешнюю Королеву Елизавету, хорошая ведь). А был еще такой король Этельред, он жил давным-давно, даже еще до того, когда наша Спичка была действительно маленькой девочкой, тонкой как спичка. Так вот, этот Этельред был Неразумный. В Англию приперлись викинги, чтобы показать нам, где раки зимуют. Они пробрались в замок Этельреда, а он вместо того, чтобы руководить обороной, в это время был в туалете. Пусть вообще скажет спасибо, что его Неразумным назвали, а не Беспортошным.
Late and Live — ночной концерт, где играют вживую.
Переверните страницу и посмотрите, что будет в следующей книге
«…then he ate my boy entrancers»
First published in Great Britain in HarperCollins Publishers Ltd
2005
Солнышко светит, тра-ля-ля-ля, это такая яркая одуванчиковая планета. Йес!
Я больше не чувствую себя одинокой, я почти счастлива.
10.10
Обалдеть: мой вати, самый глупый из отцов и самый ворчливый из ворчунов, сам того не ведая, совершил благое дело — организовал поездку в Страну Гамбургеров!
Итак, что я знаю про эту страну? Там живет много толстых людей, и они ходят в шортах (полный пипец). И еще у них есть такой герой фастфуда — наполовину полковник, наполовину куриный окорок. Но это ладно. Догадайтесь, кого я еще там встречу? Масимо! Мой Бог Любви, наш местный итальянский мачо, поехал в Америку навестить своих родителей. А я, без пяти минут его девушка, осталась тут, на родине Шекспира. Представляете, как удивится Масимо, когда я вдруг подойду к нему и скажу: «Howdy!» И мы будем целоваться прямо за границей!
10.15
Единственная ложка дегтя в бочке меда (и даже хуже) — это то, что в Америке вати потащит нас на слет клоунских машин. И с нами попрется лысый пряник дядя Эдди. Остается надежда, что наших автомобилистов (отца с дядей) задержат за непристойное их возрасту ношение кожаных штанов.