litbaza книги онлайнФэнтезиКольцо ненависти - Кит Р. А. Де Кандидо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
Перейти на страницу:

Вода поднялась вровень с крепостной стеной и грозила вот-вот обрушиться на майора.

Дэвин попытался как можно быстрее вскочить, но ноги увязли, и он вновь упал, зарываясь носом в песок и стараясь лишь не наглотаться. Зажмурившись и вцепившись пальцами в землю, он приготовился принять неизбежное.

Вода упала, накрыв майора с головой, не давая вдохнуть, и отхлынула, едва не утащив его в море. Дэвин остался на месте лишь благодаря мертвой хватке и тяжелым доспехам. Интересно, как справились с волной его солдаты, вооруженные легче? Судьба орков и троллей волновала его куда меньше. Но главным образом он боялся, что захлебнется.

Отступая, соленая вода смыла песок с лица майора, хотя и вымочила его до нитки. С бороды так прямо текло.

— Воины мои! Сегодня вы опозорили меня! — раздался голос сверху.

Дэвин перекатился на спину. В темном небе парило крошечное пятнышко, в котором распознавался дирижабль.

Надежда всколыхнулась в груди майора. Что, если это дирижабль полковника Лорены, явившейся вместе с леди Праудмур, освобожденной из плена, на помощь его войску? Сотворить гигантскую волну на море — задача по плечу правительнице Терамора. А раз они прилетели, то возглавят войско и помогут прогнать врагов.

Но, присмотревшись повнимательнее, Дэвин горько вздохнул. Парусину дирижабля покрывали уродливые символы, в которых майор без труда опознал орочьи руны. Похожие он видел и раньше — на доспехах и оружии орков во время войны с Пылающим Легионом. Да что там раньше?

Этих знаков и сейчас полно вокруг на врагах, безжалостно убивающих его солдат. Когда-то давно первый командир Дэвина пояснял, что у каждого клана есть свой символ. Ну, как гербы у людей.

Комендант никогда не считал себя особо набожным и искренне молился лишь раз в жизни — когда прятался за деревом и больше всего на свете хотел, чтобы демоны его не заметили. Небеса услыхали его просьбу, и, дабы не искушать судьбу, он никогда больше не тревожил богов.

Но сейчас он вспомнил давно забытые слова молитв, желая пережить этот день. Каким-то чудом Дэвину удалось встать на ноги.

Голос, который он услышал, доносился из дирижабля. Сброшенная веревочная лестница закачалась, когда по ней начал спускаться орк, который и привлек всеобщее внимание своей речью с небес.

Лишь только нога его ступила на берег, оружие всех орков и троллей взметнулось в приветственном салюте. По крайней мере тех, кого видел Дэвин. Майор разглядел голубые глаза и понял, кто перед ним. Раньше ему не доводилось встречаться с военным вождем Орды, комендант лишь слышал, что это могущественный шаман, не уступающий леди Праудмур. Так что гигантский прилив вполне мог быть делом его рук или, вернее, магии.

Подняв над головой огромный двуручный молот — насколько Дэвин знал, оружие это звалось Молот Рока и принадлежало раньше Оргриму, наставнику Тралла, — орк провозгласил:

— Я — Тралл, военный вождь Дуротара, Владыка Кланов, Предводитель Орды! Я здесь, чтобы сказать вам: я не поручал ему, — он указал на Буркса, — говорить от своего имени!

За последние шесть лет майор часто сталкивался с орками. На войне, да и после тоже — и здесь, в Крепости Северной Стражи, стоящей на Торговом берегу, они появлялись частенько. Но ни разу Дэвин не видел такой ярости, какая исказила зеленую морду Буркса.

— Воины Дуротара, остановитесь! — продолжал Тралл. — Этот мерзавец продался демону, чтобы развязать войну между нами и людьми! Но я не позволю, чтобы наша дружба разбилась по воле тварей, повинных в гибели стольких моих собратьев!

— Я преданно служил тебе! — прорычал Буркс.

— Нет, — покачал головой вождь, — Воины рассказали мне, что ты носишь при себе амулет — изображение меча, охваченного языками пламени. Это символ Пылающего Клинка. По словам Джайны и старой волшебницы, которая ей помогает, его носят те, кто присягнул на верность демону по имени Змодлор. Он играет на разногласиях людей и орков Калимдора, чтобы разрушить наш союз! Снова демоны хотят нас использовать, а потом уничтожить!

Махнув топором в сторону Дэвина, Буркс ответил:

— Вот мерзавцы, которые хотят нас уничтожить! Они поработили нас, унизили, лишили родины!

— Да, некоторые из них, — невозмутимо произнес Тралл, — Но в этом виноваты демоны. Они опустошили наши души, отправили на войну с обитателями этого мира, на войну, которую мы в конце концов проиграли. Но мы сбросили цепи рабства и вновь стали сильными. Как прежде! И удалось это потому, Бурке, что мы очистили души и помыслы. Большинство из нас, во всяком случае. Но не орк, объединивший усилия с мерзкой тварью, чтобы сделать свой народ клятвопреступниками!

Орки и тролли взирали на Буркса с недоумением, через которое все сильнее проступало отвращение.

— Это правда? — ошарашенно спросил один из них, — Ты правда заключил договор с демоном?

— Чтобы истребить людишек, я заключу договор с тысячей демонов! Они не имеют права жить! — прорычал Буркс, шагнув к Дэвину.

Должно быть, решил начать с него.

Каждый волосок на теле коменданта кричал: беги, беги! Вот только ноги, как и во время боя, отказались слушаться. Майор видел, как взлетел топор орка. Вот сейчас он обрушится прямо ему на голову, раскалывая череп.

Но внезапно Бурке содрогнулся всем телом и упал на песок, выронив топор из разжавшейся руки. Дэвин увидел, что его настиг Молот Рока.

— Ты — позор Дуротара, Буркс! — Тралл навис над поверженным орком. — Ты обрек многих добрых воинов на бесславную гибель! Эту вину ты можешь искупить лишь своей смертью. Как военный вождь, я выношу приговор и привожу его в исполнение!

Молот Рока взмыл к небу и рухнул на голову Буркса.

Комендант вздрогнул, когда кровь брызнула на песок, на Тралла, на самого Дэвина. Но он все еще не мог пошевелиться. Даже для того, чтобы стереть со щеки горячие капли или вынуть осколок черепа, застрявший в бороде.

Тралл тоже не пытался утереться, и Дэвин решил, что для орка, должно быть, измараться в крови — подобие почетного отличительного знака.

Вождь приблизился к коменданту.

— Майор, от имени всего Дуротара я приношу извинения за действия этого изменника и за сегодняшнюю битву. Я не допущу больше, чтобы Пылающий Клинок вмешивался в жизнь Орды. Надеюсь на понимание и ответный жест с вашей стороны.

Опасаясь не справиться с голосом, Дэвин просто кивнул.

— Мы отходим, — продолжал Тралл. — Я сожалею, что опоздал, но мне пришлось задержаться, успокаивая прибывшее по суше войско. Мы возвращаемся в Дуротар и не станем атаковать, если вы не дадите повода.

Майор кивнул снова. На этот раз с большей готовностью.

Он оставался на месте, пока вождь отдавал приказы своим воинам. Орки и тролли собрали убитых и раненых, вернулись на корабли и отчалили, держа курс на север. А Дэвин все стоял. Его покрытые кровью, мозгами и осколками черепа Буркса сапоги глубоко увязли в песке. Тралл, не прощаясь, вскарабкался по веревочной лестнице, и дирижабль последовал за кораблями.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?