Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Осторожный кашель отвлек Сорчу от наблюдения. Она подняла голову и увидела, что перед ней стоит человек из свиты Руари. Вернее, не человек, а человечек. Выглядел он довольно странно: на голову ниже всех Керров, тонкий, как камыш, с редкими и слабыми, как солома, светлыми волосами. Может быть, это один из оруженосцев? Нет, он с трудом поднимет боевой меч.
— Миледи, я — Малькольм Керр, двоюродный брат Руари и священник в Гартморе. — Человечек поклонился.
Сорчу удивило, что голос его оказался так же тонок, как и он сам, да к тому же мелко дрожал, будто обладатель его нервничал.
— Думаю, сэр, вы понимаете, что я не могу ответить как положено. Рада познакомиться.
— Да, конечно, миледи. Я только хотел задать один вопрос. — Он замялся, сжимая и разжимая худые руки.
— Так какой же вопрос?
— Хотелось бы узнать, что за дама пыталась вас освободить.
— Ах, это! Моя тетушка, Нейл Хэй.
— Нейл! — благоговейно повторил Малькольм. — Красивое, сильное, гордое имя!
— Ее отец надеялся, что родится сын, — объяснила Сорча, слегка удивленная необычной реакцией человека.
— Она замужем или, может быть, обручена?
Вопрос прозвучал с таким волнением, что Сорчу внезапно осенило, чем вызван весь этот разговор. Она постаралась взять себя в руки и не выдать удивления. Казалось, сама мысль, что человечек мог влюбиться в Нейл, способна вызвать улыбку, тем более, если вспомнить, в какой ситуации и роли он единственный раз встретил ее.
— Нет, — отвечала девушка. — Моя тетушка свободна.
Прежде чем Малькольм успел как-то прореагировать, разговор прервал Руари. Подойдя, он хлопнул кузена по плечу, правда, поддержав его, когда тот покачнулся.
— Ты оказался прав, брат, — заявил он, улыбаясь Сорче. — Поездка на ярмарку оказалась даже очень прибыльной.
— О нет! Я вовсе не это имел в виду! — с мольбой в голосе заговорил Малькольм, виновато глядя на девушку. — Это похищение — вовсе не моя идея!
— Но ты же не собираешься ругать меня за это? — Руари настороженно взглянул на кузена. — Мне уже пришлось терпеть издевательства Росса. Мое терпение лопнуло. Это Сорча виновата в том, что наша казна опустела, она и поможет пополнить запасы.
— Конечно, я не стану бранить тебя, Руари. Как правило, ты отдаешь себе отчет в том, что собираешься делать. Я принесу леди Сорче воды и чего-нибудь съестного, если ты не возражаешь? — И не дождавшись ответа, человечек поспешил прочь.
Руари проводил взглядом кузена, потом спокойно посмотрел на пленницу:
— Ты же не пыталась ублажить беднягу, чтобы он помог тебе, правда?
— Не старайся казаться большим идиотом, чем ты есть на самом деле! Этот человек лишь интересовался тетушкой Нейл. Похоже, она произвела на него неизгладимое впечатление.
Руари покачал головой:
— Я заметил. Он едва не напоролся на меч, которым она так яростно размахивала.
— Нейл никогда не убьет безоружного!
— Нельзя доверять женщине, у которой в руках меч.
— Не понимаю, зачем ты так стараешься разозлить меня. Я уже и так на пределе. Но буду счастлива, если то беззаконие, которое ты творишь, прославит твою жестокость и непорядочность на всю Шотландию.
Сказав это, Сорча внезапно поняла, что, несмотря на всю свою радость и обиду, она не хотела нанести Руари столь болезненный удар.
— Беззаконие? — удивился Малькольм. Он как раз возвращался с едой и водой для Сорчи.
— Твои действия могут выглядеть как беззаконие, Руари?
— Да нет же, не волнуйся, Малькольм! Девчонка просто не знает, что и сказать от злости. Она не из тех, кто смиряется с поражением. Оно мучает ее.
— Меня раздражает твое присутствие. Девушка кротко улыбнулась Малькольму в
знак благодарности, и тот быстро отошел к остальным воинам, греющимся у костра.
— Мне не разрешат остаться одной, чтобы смыть навоз и дорожную пыль?
— Можешь отойти за дерево. Но не забывай, что я совсем рядом и у меня очень хороший слух.
Спрятавшись за толстый узловатый ствол, Сорча и не мечтала о бегстве. Она даже плохо представляла себе, где они сейчас находятся и как добраться до города, не говоря уже о Дунве-ре. Кроме того, день, проведенный в попытках спрятаться, и такая долгая дорога совсем не оставили сил. Сорча с трудом могла сделать несколько шагов. И как можно пытаться убежать без Маргарет? Даже зная, что кузина останется не просто в безопасности, но будет счастлива в этом плену?
Отмыться начисто в тех условиях, в которых она находилась, оказалось трудно, но Сорча старалась изо всех сил. Все равно это лучше, чем оставаться такой грязной. Девушка мечтала о горячей ванне и решила, что потребует ее сразу по приезде в Гартмор. И вообще, она должна иметь те же удобства, что и Руари в Дунвере.
Кроме одного. Если Руари решил, что она снова заберется к нему в постель, но уже не как повелительница, а как пленница, — его ждет разочарование. Прежде чем позволит дотронуться до себя, она потребует от него большего, чем сладкие слова желания. В Дунвере она знала, что проведет с пленником лишь несколько дней и ночей и больше не увидит его. Сейчас же все изменилось, и право на нее тоже возросло в цене.
Немного освежившись, Сорча вернулась на свое место под деревом и принялась за еду, которую принес Малькольм.
— Мне что, так и придется сидеть одной, в стороне? — поинтересовалась Сорча, встретившись наконец взглядом со своим повелителем.
— Совсем недолго, — ответил тот и сел напротив.
— Думаю, вам с кузиной лучше не общаться до тех пор, пока вы обе не окажетесь за крепкими стенами Гартмора.
— Считаешь, что Бэтэму удастся удержать Маргарет? — девушка кивнула в сторону парочки. Молодые люди нежно шептались.
— Возможно. Но сегодня ты уже заставила ее убегать. По-моему, ты знаешь секрет, как заставить девушку почитать долг перед кланом выше, чем веление сердца. — Руари нахмурился, глядя на воркующих голубков. — Будет трудно, но придется опять их разлучить. Кстати, у Маргарет случайно за зиму не появились деньги и земля?
— Разве только упали с небес в Михайлов день[1].
Девушка отпила из фляги, которую оставил Малькольм:
— Дело кончится всего лишь тем, что моя кузина опять останется с разбитым сердцем, а Ду-гал будет в ярости.
— Я весь трепещу!
— Грубиян! Дугал несколько раз чуть не поймал тебя сегодня! — Сорча не могла подавить гордости, вспоминая ту упорную погоню, которую устроил сегодня брат.
— Чуть не поймать — это совсем не значит поймать, правда? Несмотря на все его усилия, вы с Маргарет у меня в плену, а герою предстоит тащиться обратно в Дунвер и ждать, пока я назначу выкуп.