Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я без тебя никуда не уйду.
– Я не могу, Мэри. Прошу тебя, уходи.
– Пол, поднимайся.
Рэймонд стоял и наблюдал за всем, что происходит.
– Да оставь ты его в покое, он же сказал тебе, уходи.
– А ты…лучше не лезь. Что ты за человек? Ты же знал, что он прошёл реабилитацию, а ты опять даёшь ему эту дрянь? Да что с тобой не так?
– Ему было плохо, и он пришёл ко мне. Ко мне, а не к тебе. Поэтому вопрос к тебе «Что не так с тобой?»
– Знаешь, да пошёл ты. Ублюдок. Ты не имеешь никого понятия о том, как тяжело ему было восстановиться. И вообще я не обязана тебе ничего говорить.
Пол был в полуобморочном состоянии и едва улавливал разговор, доносящийся до него как будто из-за стены.
Мэри взвалила его на плечо и вытащила из этого злосчастного места. Она шла медленно, потому что Пол почти всем своим весом опирался на неё. Когда Сэм увидел, как она выходит из подъезда, то выскочил из машины, чтобы ей помочь. Они уложили Пола на заднее сиденье автомобиля, и Сэм повёз их домой. Он затащил его и уложил в кровать и сказал, что если понадобится какая-то помощь, Мэри может сразу звонить ему.
Всю ночь она просидела рядом с Полом, который так и не приходил в себя. Он спал, только иногда пробуждаясь и вновь впадая в сон.
Под утро Пола рвало, и Мэри сделала ему укол, который ненадолго остановил этот приступ. Он боялся посмотреть ей в глаза, всё время, отводя взгляд, когда она смотрит.
– Что ты сделал, Пол?!
И Мэри с чувством тревоги и волнения сидела на кресле, ожидая, что Пол хоть что-то ей объяснит.
– Прости…, я не хотел, чтобы так получилось. Ты не должна была приезжать туда. Но, спасибо, что ты забрала меня.
– Мне очень жаль твою маму Пол. Мне, правда, жаль. И то, что вы не общались…, просто знай, что это не твоя вина.
Пол с отчуждением посмотрел на неё.
– Нет! Я виноват, и всю жизнь мне теперь с этим жить.
– Почему ты так говоришь?
– Потому что это правда!
Мэри разозлилась. И стала говорить громче.
– Кто заставлял её столько пить? Ты, что ли? В чём здесь твоя вина? Она была вольна сама решать, что ей делать со своей жизнью, и вот к чему это привело. Ты злишься, и это нормально. Но ты не должен брать на себя чужие ошибки!
– Я мог…
– Ты ничего не мог сделать.
И Пол прижал обе руки к лицу. Мэри обняла его и ужаснулась от мысли, что Пол сорвался, и это могло значить, что это будет не единственный раз, когда он пребывает в таком состоянии. Нужно было что-то с этим делать, но обращаться к родителям она не хотела, а Рэйчел с Джастином приезжают только завтра.
Мэри уложила Пола в кровать и позвонила Рэйчел, рассказав обо всём, что случилось сегодня.
Как только Рэйчел и Джастин прилетели, они бросили вещи и поспешили к Мэри.
– Дорогая, мне так жаль…Как он?
– Сейчас лучше, сегодня ему нужно на репетицию, а я боюсь его отпускать.
– Ты не можешь запереть его дома. Пусть идёт, может, там он окончательно придёт в себя.
– Да, наверное, ты права.
– Похороны завтра?
– Да. Я не хочу просить вас об этом, но вы бы не могли пойти с нами?
– Конечно! Мы будем рядом.
* * *
Похороны прошли скромно, и народу было немного. Даже его отец не соизволил явиться. Пол практически никого не знал.
Он хотел посмотреть на того парня, который оставил его мать одну в тот день.
На протяжении всей церемонии похорон он выискивал его среди людей. И вот заметил, как к кому-то обращаются по имени Генри.
Пол высвободился из рук Мэри и двинулся вперёд.
– Пол, не надо, прошу тебя.
– Всё в порядке.
– Пол, не ходи!
– Мэри, я сказал, что всё в порядке, отпусти мою руку.
Он подошёл к Генри, а тот как будто ждал, когда же это случится.
– Пол. Соболезную твоей утрате.
– Да ты вместе с ней напивался каждыми днями, хорош мужик.
Генри осмотрелся по сторонам, чтобы быть уверенным в том, что его никто не слышит.
– Пацан, не пытайся очернить меня.
Генри на людях старался не показываться в пьяном виде, хотя все прекрасно знали, что он каждый вечер напивался в стельку.
Пол схватил его за свитер.
– Да ты уже и так с лихвой показал, кто ты есть. Молись, чтобы мы с тобой больше никогда не встретились.
Генри одёрнул воротник и в свойственной ему манере скорчил гримасу, растворившись в толпе скорбящих.
Мэри, Джастин и Рэйчел ждали Пола у выхода с кладбища.
Джастин завёл машину, и когда Пол к ним присоединился, они отправились домой. Рэйчел вышла из машины, чтобы проводить Мэри, а Пол и Джастин остались внутри.
– Если тебе что-то понадобится, ты же знаешь, что всегда можешь обратиться ко мне?
И Джастин положил свою руку Полу на плечо.
– Да, чувак, конечно, спасибо тебе за поддержку!
– Всё нормально?
– Я уже и не знаю, как это, нормально?…Но я держу себя в руках, если ты об этом.
– Пол, я понимаю, что никакие слова не помогут сейчас, но и наркотики боли не снимут. Мы справимся с этим вместе, слышишь?
Пол посмотрел на него и кивнул в ответ, протянув свою руку.
Полу было приятно, но он не очень хорошо умел показывать свои эмоции, поэтому по его лицу не всегда было видно, что на самом деле было у него внутри.
Рэйчел и Джастин приехали домой и разговорились. У них обоих сейчас были смешанные чувства. Ещё вчера они гуляли по Нью-Йорку, а сегодня пришли домой с похорон. У них даже не было возможности обсудить всё это.
– Милый, я беспокоюсь за Пола. Ты думаешь, он сможет прекратить это?
– Нет…Я считаю, что ему нужна помощь.
– Почему ты так говоришь?
Рэйчел недоверчиво посмотрела на него. Она прошла из центра гостиной и рухнула на диван.
Джастин пошёл следом за ней и сел рядом.
– Рэй, сегодня он был сам не свой.
– Он что, принимал что-то?
– Да, я уверен в этом. У меня был друг, которого коснулась такая же беда. И я знаю, как выглядит человек в таком состоянии, поверь, это не просто скорбь.
– О боже…Ты думаешь, Мэри заметила?
– Нет, вряд ли. Во всяком случае, говорить ей об этом не нужно. Но с этим точно придётся что-то делать, Рэй. Она беременна, ей нельзя волноваться, а он просто сорвался, и ему нужна профессиональная помощь, а не пустые нотации.