Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ой, у меня ведь для тебя интересная новость! Сегодня еще два человека получили подарки.
– Что?!
– Вот и я отреагировала примерно так же. Ты никого не обучал нашему секретному рукопожатию?
Эндрю рассмеялся:
– Нет, кроме тебя, я тут никому… руки не жму.
Уиллоу улыбнулась:
– Рада это слышать.
– Так кто же получил подарки? Не томи!
– Китти и Джозеф. Она – шарфик, он – книжку о розах.
– Интересно.
– Я тоже так подумала.
– Наверное, люди, которые получили подарки раньше, захотели отблагодарить тех, кто им эти подарки, как они считают, принес, – предположил Эндрю.
– Может быть. Или они передают эстафету: мол, я получил хороший подарок, пусть и еще кто-нибудь получит.
– Возможно.
– Хотя мне в любом случае кажется, что книжку про розы Джозефу подбросила Дороти, – сказала Уиллоу.
– Я тоже об этом подумал.
– Великие умы сходятся.
Эндрю толкнул дверь паба, где сегодня было гораздо оживленнее, чем обычно. Веселые голоса посетителей сливались друг с другом. Эндрю и Уиллоу подошли к барной стойке, за которой хлопотали и Табита, и ее муж.
– Что происходит? – спросил Эндрю у Коннора.
– Не знаю, но это началось, когда стали появляться подарки. Все сюда приходят, чтобы что-нибудь выведать. Ну и, конечно, вы двое подлили масла в огонь. Ради бога, будьте вместе и дальше.
– Постараемся, – сказала Уиллоу с улыбкой.
Эндрю поцеловал ее в лоб, и, к его удивлению, за их спинами поднялся легкий одобрительный гул. Он обернулся и увидел, что на них смотрит весь паб. Ничего не поделаешь! Маленькая община!
– Что сегодня в меню?
– Лазанья.
– Отлично.
Заказав напитки, Эндрю и Уиллоу сели за небольшой столик. Она огляделась по сторонам: вроде бы подслушивать никто не собирался, все были достаточно заняты собственными разговорами. Тогда она спросила:
– Ну и что же нам делать с Джозефом и Китти? Будем действовать по плану? Тогда у них будет по два подарка, а у остальных по одному. Или вычеркнем их из нашего списка, хотя от нас они ничего не получали?
Эндрю задумался: с одной стороны, казалось неправильным, что Тайное общество Счастья приготовит сюрпризы не всем. С другой стороны, Китти и Джозефа кто-то уже порадовал, так очень ли важно, кто именно?
– Думаю, давай вычеркнем. По крайней мере на ближайшее время. Ты права: подозрительно, если они получат по два подарка, хотя многие не получили еще ни одного.
Уиллоу кивнула.
– Тогда кто у нас будет следующий?
Эндрю осмотрелся.
– Может, Табита с Коннором?
– Прекрасная мысль. У меня как раз есть для Коннора кое-что.
– Правда?
Уиллоу подалась к Эндрю, нависнув над столом.
– Кен недавно сказал, что хотел бы, чтобы Коннор как повар побольше экспериментировал, особенно с рыбой, а у меня дома огромная книга с рыбными рецептами. Мне ее брат подарил, когда я увлекалась здоровым питанием. Я по ней ни одного блюда не приготовила. Несколько лет она простояла у меня на полке без дела. Выкинуть было жалко: все-таки подарок Люка. Вот я и привезла ее сюда. Теперь понимаю, что кое-кому она гораздо нужнее.
– Прекрасная идея, – сказал Эндрю, делая глоток из своего бокала.
Уиллоу достала из кармана список и, положив на стол, разгладила.
– А Табите что подарим?
– У нас уже были по этому поводу какие-то мысли?
Уиллоу скорчила рожицу.
– Мне кажется, до Табиты мы дошли уже под конец вечера. Здесь у меня написано «шоколад», но, по-моему, это совсем не то.
– Верно. Не наш уровень. Наше тайное общество способно на большее.
– Ты ее лучше знаешь. Что ей нравится? – спросила Уиллоу.
– Клифф Ричард.
– Серьезно?
– Она его обожает.
– Но я не знаю, как сделать так, чтобы сэр Клифф зашел сюда на пинту пива.
– Да уж… – Подумав, Эндрю продолжил: – Хотя знаешь? В соседнем городке есть парень, который поет песни Клиффа Ричарда, причем хорошо. И внешне тоже похож. В последние годы в этих краях ни одна вечеринка без него не обходилась. Сейчас он, кажется, перестал выступать, потому что учится в университете. Но в благотворительном концерте несколько недель назад все-таки поучаствовал. Может, уговорим его спеть и у нас – за бесплатную рыбу с картошкой?
Уиллоу заулыбалась:
– Это было бы замечательно.
– Тогда я попробую ему позвонить.
Табита принесла еду, но у столика на этот раз не задержалась: было много посетителей, что не могло не радовать. Они с мужем тяжело работали, и теперь их труд начинал приносить плоды. Люди стали собираться в пабе для общения. Это согревало и воодушевляло Эндрю.
– Живой концерт не только для Табиты, но и для всей деревни будет грандиозным событием. Если все пройдет хорошо, то, может, они с Коннором захотят почаще организовывать у себя что-то подобное.
Эндрю кивнул, жуя.
– Ты сегодня видел Китти с Кеном? – спросила Уиллоу и махнула вилкой. Кусочек ее лазаньи упал на тарелку Эндрю. – О боже! Извини!
Он подцепил приблудный клочок теста и отправил в рот. Она рассмеялась. Ни у кого другого Эндрю не слышал такого чудесного смеха. Никак не прокомментировав ее оплошность, он просто ответил:
– Нет, я их не встречал, а что?
– Мне не терпится узнать, что говорят специалисты, которые должны сегодня осматривать замок. Они приехали, чтобы сказать, можно ли открыть его для посетителей. Идти прямо туда и спрашивать я не хочу. Боюсь показаться бесцеремонной.
– Они знают, насколько ты бесцеремонная. Даже не надейся, что это от них укрылось.
Уиллоу рассмеялась и с притворным негодованием воскликнула:
– Значит, я бесцеремонная?
Эндрю вскинул голову.
– А как еще это назвать?
Она задумалась, жуя чесночный хлебец.
– Страстная.
Эндрю рассмеялся:
– Ладно, пусть так. Должен признаться, мне нравится эта твоя страстность, – сказал он и стал смотреть, как она ест, улыбаясь сама себе.
Это не было похоже ни на одно из его предыдущих свиданий. Они с Уиллоу просто сидели и болтали, как будто знали друг друга много лет. Ни с одной другой девушкой он не чувствовал себя так комфортно. Ему не было нужды производить на нее впечатление, а ей – на него, потому что они, по всей видимости, уже покорили друг друга.