litbaza книги онлайнРоманыЕдинственный шанс мессира Хаоса - Виктория Вера

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 73
Перейти на страницу:
о соблюдении протокола.

— Прочь. — Я не повышаю голос, оставаясь внешне спокойным. Но тон моего голоса заставляет гвардейцев личной охраны наследника вздрогнуть. Они переглядываются бледнея:

— Мессир… у нас приказ…

— Я. Сказал. Прочь. — Позволяю тьме коснуться своих глаз. Гвардейцы бледнеют еще больше и покрываются холодной испариной. Не дожидаясь их действий, делаю шаг к двери. Они не решаются остановить меня.

Наследник обнаруживается в одной из гостиных. Пара грациозных полуобнаженных девушек массируют ноги и плечи Дэймэллиана, пока его светлейшее высочество расслабленно полулежит на широкой, обитой шелком софе. В комнатах звучит приятная музыка и витает запах благовоний, от которого меня начинает откровенно мутить.

— Выйдите вон! — девицы подпрыгивают от моего тона и мечут растерянные взгляды между мной и наследником.

— Эдеррион, ты случаем не ошибся комнатами? — язвительный тон меня не впечатляет.

— Где она? — я изо всех сил стараюсь говорить спокойно, даже расслабленно, но для этого мне требуется призвать всё своё терпение.

— О, Светлые небеса, это будет еще забавнее, чем я думал!! — наследник прищуривается, а затем разражается издевательским хохотом.

— Какого Хаоса? Объяснись!

— Ты бы видел себя со стороны!! Практически не контролируешь свою магию! Она настолько тебя зацепила? Хотя её мордашка показалась мне довольно милой. Пухлые губы… нежная кожа… длинные ресницы… Я ничего не забыл?

В следующее мгновение, я оказываюсь возле наследника, а моя рука уже сжимает его жалкую шею. Девицы начинают истошно визжать. И в это же время в комнаты врываются гвардейцы. Меня оттаскивают от его светлейшего высочества, но лишь потому, что я сам позволяю сделать это. Светлые небеса, я готов был придушить его…

Наследник поднимается, откашливаясь, но вопреки всеобщему ожиданию разражается еще большим хохотом.

— О, милый мой! Я лишь забочусь о благополучии империи! Девушка имеет редкий и ценный дар. Наш долг позаботиться о её безопасности. Не так ли?

— Где она? — меня не интересуют лживые речи. Дэймэллиана в последнюю очередь заботит благо Империи. Вся эта бравада предназначена лишь для ушей наших свидетелей.

— Кстати, Эдеррион, ты давно не посещал семейные ужины. — Какого Хаоса он вспомнил сейчас об этом?

— Семейные? Юмор, ваше сиятельное высочество, несколько неуместен в данной ситуации. Кто из семьи присутствует на этих ужинах?

— В том-то и дело, что кроме меня, никто. Но я настоятельно рекомендую тебе сегодня присоединиться к нам. — Его взгляд говорит, что он не прочь прямо сейчас живьем содрать с меня кожу. Но его голос мягок и ироничен.

Я знаю его игры. Я ненавижу его игры.

Значит ли это, что Дэниэлла будет там? Я уже приказал выяснить всё, что возможно о её нахождении здесь. Но Дворец Правления огромен. А крыло наследника обслуживают его самые преданные люди. Возможно, подыграть Дэймэллиану — мой единственный шанс увидеть девушку. Если только я не хочу причинить реальный вред гвардейцам и наследнику, выпуская Хаос.

Но нет… я не готов давать такие козыри Совету. А они обязательно используют эту ситуацию против меня. Маг, который не способен справиться с собственным опасным даром — только в их мечтах. Передергиваю плечами, сбрасывая руки удерживающих меня гвардейцев. Они не осмеливаются возразить этому жесту. Разворачиваюсь и чеканя шаг покидаю личные покои наследника.

Глава 39. Стая хищников

Дэниэлла. Дворец Правления.

— Айтесс! Айтесс, вам пора готовиться к ужину.

Чья-то рука трясёт меня за плечо. Открываю глаза и вижу перед собой миловидное лицо служанки. Похоже, я задремала, так как, за окнами уже начало смеркаться.

— Айтесс, мы принесли платье. Вас нужно приготовить к ужину.

— Хорошо, конечно, — я поднимаюсь и позволяю служанке руководить сборами.

Платье, которое мне доставили довольно простое, хотя и несколько чересчур открытое. В сравнении с моим утренним платьем, ткань в нем более грубая и сидит оно не хорошо.

Почему же мне предлагают именно такое? Не думаю, что это связано с нехваткой средств казны. Только не здесь, где каждая мелочь, буквально дышит богатством. Тогда что?

Уверена, что ужин будет проходить не в приватной обстановке — слишком много чести для такой как я. Значит, будут и другие женщины, аристократки. На их фоне я буду выглядеть деревенской простушкой. Таков план? Но в чем смысл?

Чем дальше, тем больше я запутываюсь.

На сборы уходит не много времени. Простое платье, простая обувь, простая прическа. На все мои вопросы служанка многозначительно молчит. Единственное, что мне удается узнать, что это всё же приказ его сиятельного высочества.

Значит тот молодой мужчина… это и был наследник? Светлые небеса, дайте мне сил!

Но теперь я лучше понимаю, как мне следует себя вести. Годы занятий с прадедушкой и постоянное нахождение в школе аристократов не прошли зря. Я помнила уроки. И не только этикета.

Спустя некоторое время после ухода служанки, дверь отворяется и входит гвардеец, предлагая мне следовать за ним. Я не жду от сегодняшнего вечера ничего хорошего, но призываю все своё благоразумие, чтобы пережить его с честью и не навлечь на себя неприятности.

Колкие комментарии наследника по поводу моего воспитания вновь и вновь всплывают в памяти. Значит, его сиятельное высочество считает, что нашел зверушку, чтобы развлечься самому или развлечь гостей? Иные варианты мне не приходят на ум.

Что ж, я готова разочаровать его.

***

Снова богато украшенные коридоры и новая дверь. На этот раз в императорскую обеденную залу. Я готова ко многому, но когда дверь открывается всё же теряюсь. Наверное, я ожидала увидеть чинную обстановку, холодные надменные лица аристократов, рассуждающих о политике, промыслах или казне.

Но то, что я вижу — выбивает меня из равновесия.

Большое помещение в обрамлении открытых террас с которых во все стороны видно темнеющие небеса и зарождающиеся звезды.

Наверное, если подойти поближе, можно будет рассмотреть всю столицу, как на ладони. Я вижу, как с неба падают легкие снежинки, но внутри совершенно тепло. Свет здесь исходит от бесчисленных магических источников, из-за чего кажется, что помещение наполнено светлячками разных размеров и оттенков белого, желтого и даже голубоватого тонов. Они не столь освещают, сколь создают приятное мерцание в уютной полутьме зала.

Взгляд выхватывает, расположенные в разных частях пространства низкие столики, мягкие пуфы и просто бесчисленное множество разбросанных повсюду подушек разных размеров, украшенных мехами, сверкающими кристаллами, бисером и вышивкой.

Справа и слева словно миниатюрные озёра — располагаются округлые вытянутые углубления с водой, инкрустированные хрусталем, украшенные маленькими искусственными водопадами и неизвестными мне растениями, обрамляющими это великолепие. Мои глаза расширяются, когда я вижу полуобнаженных девушек плескающихся в одном из них. Мягкий свет поднимается со дна и

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 73
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?