Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Рэй, а где твой подарок? — спросила я, заметив, что у него нет ничего в руках.
Принц смутился.
— Если честно, я не смог особо ничего придумать. Ей и так сегодня подарят все, что только можно и не в единственном экземпляре, — вздохнул он.
В зал вошли император и императрица, наследный принц был уже в зале, так что торжество должно было вот-вот начаться.
— Рад приветствовать вас всех в этот радостный день…
Я заметила в толпе принца Джеймса и остальных, кто приехал по обмену. Рядом с ними стоял красивый мужчина, чем-то похожий на своего сына, но очень отдаленно. Вся его манера и взгляд кричали о том, что лучше к нему не подходить.
— Какой-то император у них стремный, — сказал Гром.
— Согласна.
— … гости из империи Гласиаль…
Принц и император Дарн Майрэн, поднялись по ступеням наверх и заняли места на возвышении. В честь праздника сегодня стояло четыре трона. Один так и остался пустым, так как принцам было не положено сидеть на троне, они стояли по бокам, а позже спустились и присоединились к гостям.
Император Эрмин объявил, что все желающие могут подойти и поздравить Ее Величество.
— Рэй, давай вместе подарим подарок, — попросила я, не желая идти туда одна.
На данный момент все кому не лень смотрели, что же кто подарил и оценивали сколько это стоит.
— Ты уверенна? Это же твой подарок, — спросил он.
— Уверенна, пусть это будет от нас, а мой отец все равно подарит от нашей семьи еще один, — ответила я.
Мы подошли к тронам. Я сделала глубокий вдох и выдох.
— Ваше Величество, позвольте поздравить вас с днем рождения от Лейлы и меня, — сказал принц, чем спас меня от неловкой паузы.
— Поздравляю, надеюсь вам придется по душе, — добавила я, немного собравшись.
Квадратную зеленую коробку, с логотипом «Цветочная мечта», я передала в руки слуги, который сначала поводил специальным артефактом, а уже потом передал императрице. Она открыла крышку и удивленно посмотрела на меня. Внутри коробки лежала тиара, чем-то похожая на ту, которую Вэл одевал мне на ярмарке. Она была золотая из переплетенных тонких «стебельков» с маленькими листиками, а по середине в обрамлении двух из них сложенных лодочкой был изумруд.
— Это, это же такой же как у меня, — удивился Гром.
— Храни его на здоровье. Будем считать, что долг мы вернули, — хмыкнула я.
Императрица Рамина осторожно достала тиару и передала ее мужу, который со смешком одел ее своей любимой жене.
— Спасибо за такой великолепный подарок, — искренне сказала она.
— Могу я узнать, кто изготовитель, — спросил император Дарн.
— Это сделано в не так давно открывшейся «Цветочной Мечте», — ответила императрица.
— Могу я узнать кто владелиц этого места, я бы хотел обсудить кое-что? — алчно пожирая глазами тиару спросил он.
— Хотел бы и я знать кто владеет этим местом, но владелец не желает себя раскрывать. Более того, даже мне если бы я захотел получить украшение, пришлось бы ждать очереди, — с усмешкой сказал император Эрмин.
— Мне показалось или это камень в наш огород? — спросил Гром.
— Не знаю, но с императором Гласиаля я не хочу ни о чем разговаривать уж точно, так что я ни при чем, — сказала я ему.
— Что, даже вам? В таком случае ваш сын должен это знать, раз смог получить эксклюзивное украшение, — притворно удивленно сказал император Дарн.
Все уставились на нас.
— Хотел бы я порадовать вас подобным, но я не имею ни малейшего понятия. Наш заказ был сделан давно, — совершенно спокойно сказал Рэй.
Он все это время держал меня за руку, чем спасал от жуткого желания провалиться сквозь землю.
— Какая жалость, что же, надеюсь вы со мной поделитесь этой информацией, когда станет известно.
— Непременно, — сказал принц, слегка склоняя голову.
Мы наконец-то ушли от тронов и встали за столик. Где-то сбоку промелькнула Кира, показав палец вверх и тут же растворившись в толпе. Дальнейшая часть вечера прошла относительно спокойно, мы выпили по паре бокалов шампанского, станцевали вальс, на котором я без зазрения совести рассматривала его лицо и старалась не опускать взгляд, на вдруг ставшие такими привлекательными, губы.
Когда прошла где-то половина вечера, мы стояли возле выхода на балкон, как неожиданно за нашими спинами вспыхнула вспышка и огонек со срочным письмом прилетел в руки к одному, а затем и второму императору.
— Произошло что-то серьезное, — сказал Рэй, задвигая меня за спину.
То, что происходило дальше, я еще долго не смогу забыть. Зал наполнился просто невыносимым давлением. Виски сдавило, в ушах зазвенело. Я видела, но почти ничего не слышала. Императоры повскакивали со своих мест, Дарн что-то кричал, Эрмин был более спокоен, но его сжатые челюсти выдавали, что ситуация очень плохая. Патриция Айбер, которая попала в поле моего зрения, плакала, а остальная команда была на таком же взводе, как и их император.
— Лейла, Лейла, — тряс меня за плечи Рэй.
Я помотала головой пытаясь избавиться от ощущений. Вокруг нас горел барьер.
— Что происходит? — спросила я.
— Остин Фаоран из команды по обмену мертв, его нашли на лестнице, здесь, во дворце, — очень серьезно сказал принц.
— Вы заплатите мне за это! Я требую переноса Турнира и на этот раз, если вы проиграете я больше не буду церемониться! — прорычал император Гласиаля.
— Хорошо, но, если выиграем мы, договор будет переписан, — более спокойно сказал император Игниса.
— Ты смеешь еще что-то требовать?! Хотя без разницы будь, по-твоему. Все наши договоренности заканчиваются прямо сейчас. Джеймс, собирай всех, мы уезжаем! — сказал он, уходя из зала.
Естественно, на этом торжество было закончено. Ситуация складывалась очень плохая. Теперь давление на нас стало в разы больше, потому что, чтобы не началась война, мы должны победить в турнире. И на этот раз все очень серьезно.
— Боюсь, что избежать войны будет крайне сложно, — напряженно вздохнул Рэй.
Ребята из нашей команды были уже с нами, так же, как и Тея с ее командой.
— Вы услышали на, когда перенесли Турнир, мне сдавило уши так, что, если бы не Ник, я бы отключилась. Нашли, блин, где силой мериться, — спросила Тея.
— Через месяц, — ответил Даниель, который смог избежать