litbaza книги онлайнФэнтезиЗмея в изголовье - Джей Макайрин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 71
Перейти на страницу:

– Они его забрали.

– Значит, они тоже связаны с твоим делом? – предположил Фудзивара.

– Может, просто позарились на дорогой кейс?

– Не важно, мы должны их найти!

– Само собой должны. Если обычный криминал, то они попытаются его продать. Зачем им такая странная штуковина? А если нет… – Он вновь восстановил в памяти место преступления, старательно разыгранную комбинацию, имитирующую банальный уличный грабеж. – Нет, что-то не так. Кроме этого самого кейса, не взято ничего. Если уличные преступники пускают оружие в ход, они не останавливаются на одном выстреле. Порой всю обойму выпускают в уже мертвое тело – нервы шалят. Значит, охотились за стеблем, и это имеет к нам прямое отношение. Мы найдем их, непременно найдем! А сейчас надо ехать.

– Ну вот, мы едем, – согласился Фудзивара. – Мадонна миа, жираф!

Глаза не обманывали мастера боевых искусств: вдоль парковки, строго по разграничительной линии, гордо шествовало длинношеее животное. За ним бежали какие-то люди с палками.

– Похоже, это и есть твоя подсказка.

Тайлер мотнул головой, чтобы отогнать наваждение. Боль постепенно отступала, но сознание прояснилось еще не до конца. Конечно, спроси его кто-нибудь утром, каков шанс встретить посреди одной из нью-йоркских трасс жирафа, он бы вряд ли поставил на такую возможность даже пару центов против миллиона. Но жираф как ни в чем не бывало вышагивал по проезжей части, высокомерно пренебрегая статистикой и законами вероятности. Впрочем, не совсем. Тайлер пригляделся: жираф шел строго по белой линии, отделяющей паркинг от проезжей части, – ни влево, ни вправо. Люди с палками и петлями наконец догнали путешественника и начали окружать его. Один из «охотников» выхватил из кобуры странного вида пистолет и вскинул его, намереваясь выстрелить в пятнистого красавца. Удар палкой выбил оружие из рук.

– Идиот! – заорал старший загонщик. – Ты сейчас выстрелишь, он уснет, в нем больше тонны весу. Ты что же, на руках его в фургон затаскивать будешь? А если, не дай бог, при падении ногу повредит – и вовсе забить придется. Ну-ка угадай, из чьей зарплаты вычтут стоимость этой скотины?

Между тем испуганный жираф припустил дальше с резвостью скаковой лошади.

– Стой! Стой! – загонщики устремились за ним вслед.

– Ну что, – поинтересовался Тадао, – есть разгадка, или, как говорят в Японии, кто читает волю богов по звездам, не увидит змею в изголовье?

– Погоди. Жираф, идущий по линии, как при проверке на трезвость… Приятель, это линия парковки, значит, Парк-Лейн. Есть ли у нас на Парк-Лейн какой-нибудь жираф?

Тайлер вытащил и разблокировал планшет:

– На, набирай поиск.

– Это что, шпионский гаджет? – Тадао ввел ключевые слова. – Белиссимо! Парк-Лейн, 365, отель «Жираф», 4 звезды, кофе и фрукты бесплатно весь день.

Словно в подтверждение высказанных Фудзиварой предположений, по встречной полосе, скособочившись, хлопая плохо закрепленной аппарелью, промчался фургон с разноцветной надписью «Merry Year Circus». Установленные на крыше динамики радостным голосом под известную всем с детства мелодию с деланым задором сообщали, что цирк работает 365 дней в году. Должно быть, какой-то зазевавшийся водитель не успел затормозить и въехал в зад цирковому фургону. Испуганный жираф бросился по открывшейся аппарели… Все можно было объяснить с точки зрения здравого смысла, и даже эту ходьбу по линии. Но Тайлер чувствовал, что находится на верном пути. Давай, Тадао, дави на газ, Парк-Лейн, 365, отель «Жираф».

* * *

Тадао неподдельно возмущался:

– 45 долларов за дневную стоянку! Что там они собираются с ним за эти деньги делать? Своим языком все протекторы вылизывать? Зубной щеткой выхлопную трубу чистить?

– Успокойся! – остановил его Тайлер. – Мы не будем здесь сидеть целый день. Значит, так: сейчас заходим, осматриваемся, я завожу беседу на рецепшен, уточняю обстановку, нет ли чего подозрительного. Ты возьми тут на стойке журнал, сядь, как будто кого-то ждешь. Контролируй вход. Я буду держать под наблюдением выходы из лифтов и внутреннюю пожарную лестницу. Да, чуть не забыл. – Тайлер открыл наброшенную через плечо спортивную сумку, указал Фудзиваре: – Видишь устройство?

– Вижу. – Тадао покосился на небольшой агрегат с кнопкой на торце.

– Засунь в карман. На входе незаметно включи.

– Что это?

– Не бойся, не бомба. Эта штуковина отключит всю электронику в радиусе двадцати метров, в том числе и камеры наблюдения. На мониторах будет пурга, как на Аляске в январе.

– Ишь ты! – присвистнул Тадао. – Уровень Джеймса Бонда!

– Бонд рядом с нами – мальчишка с лицензией на ковыряние в носу. Ладно, действуем. Я вхожу первым, ты чуть позже.

Тайлер Логан, напустив на себя вид скучающего наследника миллионных капиталов, вошел в здание отеля. Выдержанный в несколько архаичном стиле в приятных оранжевых тонах холл будто излучал атмосферу респектабельности и уюта «старой доброй»… Не важно чего, главное, что старой и доброй. «А вот и рояль». Окинув взглядом лаунж, он направился к стойке рецепшен. Девушка по ту сторону барьера улыбнулась дежурной, но все же весьма обаятельной улыбкой. Она вообще была обаятельная: маленькая, с темно-карими большими глазами, нежными ямочками на щеках, с пунцовыми губками – словом, все на месте.

– Добрый день. Я хотел узнать, сюда доставили пакет для мистера Артура Уэлсли?

Девушка бросила довольно беглый взгляд под стойку и, вновь улыбнувшись, ответила:

– Нет, сэр.

– Очень жаль. Если не возражаете, я подожду тут.

– Пожалуйста, если пожелаете. Но, думаю, вам придется долго ждать.

– Что значит время? Рядом с такой красавицей, как вы, часы кажутся мгновениями.

– Мне приятно это слышать, сэр. Но полагаю, прежде чем вы получите свой пакет, мистер Уэлсли, я успею состариться и умереть. Я правильно говорю, вы мистер Уэлсли?

– Так и есть. Что за странные мысли? Разве я не похож?

– Признаться, не очень, сэр. Или вернее назвать вас милорд? Артур Уэлсли – это лорд Веллингтон! Вы что же, меня за дурочку держите?

– Браво, – рассмеялся Тайлер. – Вы меня раскусили. Ну право, не мог же я к вам подойти так просто, без повода.

– Милорд Веллингтон, ко мне по разным поводам обращаются гости из всего отеля. Я была бы весьма признательна вам, если б вы меня сейчас не отвлекали.

– Только при условии, что мне будет позволено отвлечь вас по окончании рабочего дня.

– Полагаю, я буду занята, – было ему ответом.

– Давайте займемся вместе… – продолжил было Тайлер Логан, но тут у лифта остановилась молодая пара с ребенком лет шести.

– Папа, мама, рояль, я хочу поиграть!

«А вот и ребенок».

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 71
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?