litbaza книги онлайнРазная литератураРыжая из Освенцима. Она верила, что сможет выжить, и у нее получилось - Нехама Бирнбаум

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 63
Перейти на страницу:
по-настоящему хорошо. Мне нужно записать ваши мерки. Платье будет готово через три недели.

Дама ушла, рассыпаясь в благодарностях, а я осталась, гадая, почему у меня возникает какое-то неприятное чувство, когда я смотрю на собственную сестру. И в школе, и в работе она всегда была лучше меня.

Клиентка вернулась через три недели. Лия улыбнулась и вручила ей платье. Накануне я отпаривала и гладила его до поздней ночи. Платье было идеально. Ни единой складочки и морщинки. Ну хотя бы гладить я умела хорошо!

Женщина скрылась в импровизированной примерочной и через несколько минут вышла. Она подошла к зеркалу, платье окутало ее тело и обняло ее, как верный друг. Оно было не широким и не узким, а именно таким, как нужно.

– Вы такая красивая! – ахнула я.

Лия закусила губу и ждала реакции.

Дама положила руки на бедра и закрутилась возле зеркала.

– Должна сказать, вы прекрасно поработали, – сказала она и впервые с нашего знакомства улыбнулась. – Спасибо большое. А, да, деньги…

Она вытащила из модной черной сумочки бумажник и отсчитала несколько банкнот. Я была рада, что Лия заработала для нас деньги, хотя это и уязвляло мою гордость.

Годы шли. Мы продолжали работать портнихами. И вот наша Гита обручилась. Возвращаясь домой из гостей, мы с Лией говорили только о ее помолвке.

– Нам нужно сшить платья к ее свадьбе! Мы должны выглядеть хорошо! Тебе уже 18, пора выходить замуж!

– То, что Гита обручилась в семнадцать лет, не означает, что все должны поступать так же!

– Ха! Ты до смерти хочешь замуж, и не говори, что нет!

– Я вовсе не хочу замуж, – покраснела я. – Нет, это, конечно, хорошо…

– Интересно, за кого мы выйдем замуж… Я хочу за очень, очень милого мужчину.

– Я тоже хочу за милого – и красивого!

– Ха! Красота меня вообще не волнует.

В квартире за столом с книгой сидел Ехезкель. Услышав наши шаги, он поднял голову. Под глазом у него красовался черный синяк, отливающий желтизной.

– Привет, Хезкель, – сказала я. – Как дела?

– Нормально. Только не говорите маме, что я сегодня пришел из школы раньше времени.

На прошлой неделе двое старших мальчишек избили его, когда он возвращался домой в темноте. Они называли его грязным евреем. На следующий день мама пошла с нами в суд, желая наказать двух гадких мальчишек, которые напали на ее сына.

– Вы глупая еврейка, – сказал ей судья. – Хотите правосудия? О чем вы говорите?! Идите домой, дамочка! Вам еще повезло, что мы вас отпускаем.

Вечером мама вернулась домой очень взволнованная и обеспокоенная. Но когда мы сели есть, а Ехезкель почувствовал себя лучше, она поставила на стол миску с салатом и решительно сказала:

– Полагаю, в мире всегда есть безумцы. Это больше не повторится.

Через несколько дней в городе появился мужчина из Польши. Жена мясника накормила его в своем доме. Он проглотил все, что она ему предложила, за три минуты. Я тоже его видела. Он напоминал настоящего безумца – грязные волосы, неровно обкромсанная борода. Он твердил о том, что в Польше евреев убивают. Мы слышали подобные слухи, но считали их просто слухами и не собирались переживать из-за слов какого-то сумасшедшего. Мы же не в Польше. Мы живем в Венгрии, а в этой стране с нами ничего не случится.

– Рози собирается замуж, – поддразнила меня Лия.

– Ему придется вести себя с тобой хорошо, иначе будет иметь дело со мной, – серьезно сказал Ехезкель.

– Ха! Очень он тебя испугается с твоим-то фингалом под глазом, – засмеялась я.

Все засмеялись. Конечно, здесь с нами не может случиться ничего плохого.

Часть III

Глава 29

Извлек меня из страшного рва, из тинистого болота, и поставил на камне ноги мои и утвердил стопы мои; и вложил в уста мои новую песнь – хвалу Богу нашему. Увидят многие и убоятся и будут уповать на Господа.

Псалтирь 39:3–4

Берген-Бельзен. Ноябрь 1944.

Когда мы добрались до места, было уже совсем темно. Спрыгнув с поезда, я задрожала. Казалось, что окружающая темнота вошла в меня и мгновенно лишила меня последней радости. Осталась лишь холодная, зияющая пустота. Эсэсовцы повели нас через болотистое поле к какому-то амбару. С каждым шагом ноги мои немели все больше. Деревянные сабо были такими тяжелыми. Я вся дрожала. Когда мы добрались до здания, эсэсовцы приказали нам снять обувь, потом открыли широкие двери и загнали нас внутрь дубинками. Я рухнула на девушку, которая шла передо мной, а Лия приземлилась на меня. Мы двигались вперед, но не шагом. Я дотянулась до лица и почувствовала под пальцами грязь. Я попыталась встать, и это мне удалось, но жидкая грязь доходила мне до щиколоток.

Было так темно, что мне приходилось проталкиваться вперед. Ужасное чувство, зародившееся в глубине души, усиливалось. Когда глаза привыкли к темноте, я увидела, что амбар накрывает настоящее болото. Повсюду была грязь – и никаких нар. Лия держалась рядом со мной, но Ханку я, похоже, потеряла. Эсэсовцы захлопнули двери, и мы поняли, что нам предстоит жить здесь. Никто не мог держаться на ногах – так голодны мы были. И вдруг все мы зарыдали, падая друг на друга, словно уже были трупами. Я лишилась сил и рухнула в грязь. Темнота сомкнулась надо мной. Мне хотелось, чтобы жидкая грязь, на которой лежала, поглотила меня целиком. Склизкая грязь попала мне в уши. Комья грязи и экскрементов облепили шею и бедра. Я замерзала и умирала от голода. Крики и стоны отдавались от стен – крики людей, мечтавших только об одном: чтобы все кончилось. Грязь поднялась выше и достигла спины. Я вся была облеплена грязью. Лия положила свою голову на мою. Я закрыла глаза и закричала, как все остальные. Это было самое ужасное место из всех, где я была.

Неожиданно из угла амбара раздалось какое-то плавное бормотание. Постепенно крики стихли, и воцарилась потрясенная тишина. Бормотание стало громче. Кто-то пел. Голос становился громче, все стихли. Неожиданно я поняла, что это.

– Лия, это поет Фейга[42], – прошептала я. Этот голос я узнала бы повсюду.

– Точно, – шепнула в ответ Лия.

Мы замолчали и стали слушать пение.

Моя двоюродная сестра Фейга всегда прекрасно пела, недаром ее имя означало «птичка». У нее был самый прекрасный в мире голос. Когда мы ездили к родителям моего

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 63
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?