Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот только давай без этого официоза, Хаг, — поморщила идеальные черные брови она, потом недовольно спросила: — Смотрю, ты теперь обучаешь детвору?
— Это дело тоже благородное и полезное, — холодно ответил он баронессе.
Она тут же скривилась:
— Что же благородного в том, что сын легендарных демоноборцев Боулей зарабатывает себе на жизнь, возясь с детишками?
— Прекрати, Мари, — разозлился Хаген, и это ее только раззадорило.
Она дерзко улыбнулась, обнажив аккуратные белоснежные зубы.
— Погоди! — вдруг воскликнула она. — Это ведь тот самый мальчик, который помог тебе закрыть дыру и убил двоих демонов?
Мари окинула меня оценивающим взглядом и проказливо усмехнулась.
Я покосился на Хагена. Значит, он все же уже успел растрепать, как все было в ту ночь. А я всерьез надеялся, что в городе никто не узнает о моих новых способностях.
— Да, это мой ученик Теодор Фел, — ответил ей холодно некро-мастер.
— Весьма способный ученик, насколько я понимаю, — хитро заулыбалась Марии. — Некро-грань, и грани мироздания в таком юном возрасте — очень неплохо, если только ты не адамантиец.
Я растянул рот в улыбке и притворился, что весьма польщен ее похвалой.
— Когда закончишь обучаться с этим занудой, Тео, приходи в наш отряд, — внезапно сказала Мари и снова одарила меня озорной улыбкой: — Нам такой талантливый маг, как ты, очень бы пригодился. Да и мы тебя научим куда большему, чем Хаг. А еще быстрее выплатишь свои долги за обучение. Демоноборцы хорошо зарабатывают, думаю, это не нужно объяснять.
— Спасибо, ваше благородие, — со сдержанной признательностью кивнул я.
Мари достала из кармана золотую монету, быстро нашептала какое-то заклинание на нее, монета засияла фиолетовым.
— Держи, — вдруг бросила она мне монету, а я тут же поймал, озадаченно вертя ее в пальцах.
— Она поможет меня найти, — объяснила баронесса, задорно подмигнула мне, и резко сорвавшись с места, бросилась догонять свой отряд.
— Я бы на твоем месте поскорее избавился от нее, — мрачно сказал Хаген, указав взглядом на монету.
Я неопределенно пожал плечами, зажал в кулаке еще теплую от магии и пальчиков Мари Дерей монету, а после спрятал ее в карман.
Глава 14
Через месяц мне исполнилось десять. На самом деле девять и все же выглядел уже лет на двенадцать, а то и старше. Мое тело становилось крепким и развитым не по годам, хотя я и не прилагал к этому практически никаких усилий. А после зимы я и вовсе почти догнал ростом Рейга. Друг все время подшучивал надо мной, что если я так и дальше продолжу расти, то к шестнадцати смогу чинить крышу, даже не залезая на лестницу.
Мы продолжали обучение и вскоре перешли к новым разделам некромантии, которая состояла не только лишь из одного оживления мертвых марионеток.
Сегодня я, Тай-тай и Рейг собрались с утра в лесу у реки и ждали Хагена, который и велел нам сюда прийти. Обычно в лесу мы не занимались, поэтому предвкушали нечто необычное, да и сам некро-мастер интриговал, так и не сказав, что же мы будем сегодня делать.
Хаген явился не один. Позади него, тяжело шаркая ногами и опираясь на трость, шагала немолодая женщина с седой и такой длинной косой, что кончик этой косы почти касался листвы.
— Познакомитесь, это Дайра, старая подруга моей семьи, — объявил Хаген.
Мы в небольшом замешательстве поприветствовали Дайру и представились, уставившись на Хагена в ожидании, что он наконец объяснит, что происходит.
— Дайра обладает гранью исцеления, — продолжил Хаген. — Насколько ты знаешь, Теодор, некромант умеет не только создавать видимость жизни. Он в определенных случаях может эту самую жизнь забирать и возвращать.
— Но для этого ему нужен напарник целитель, — сказал я, уже догадавшись, о чем речь.
— Да, — одобрительно кивнул Хаген. — И сегодня мы попробуем это сделать. Идемте за мной.
Хаген решительно зашагал по лесу в направлении, которое известно только ему, Дайра бросила на меня взгляд и странно улыбнулась.
То, что здесь была целительница, не слишком хорошо. Она могла услышать стук двух моих сердец. Но без целителя я не научусь возвращать к жизни. А это весьма важное умение, без которого мне грань не закрыть.
— Куда мы идем? — спросила Тай-Тай некро-мастера.
— Здесь есть неподалёку лисья нора, — ответил он ей. — Я вчера заметил тут лисицу, она была очень ранена, и с такой раной ей долго не протянуть. Она, как никто лучше подходит для этого урока.
— А что случилось с этой лисицей? — грустно спросила Тай.
Хаген не ответил, лишь слегка нахмурился. Вместо него ответила Дайра, которая до этого не произнесла ни слова:
— На нее напал тера-демон. Я чувствую ее боль. Она еще жива, и она уже близко.
Тай резко остановилась, перепугано уставившись на целительницу. Я тоже в непонимании покосился на Хагена.
— А если демоны еще здесь? — тихо и испуганно прошептала Тай.
— Демоноборцы вчера притащили голову чудовища в таверну. И именно здесь они его и убили, — Хаген показал пальцем на поломанные ветви, на свежеповаленное дерево, а затем он указал в сторону берега, и мы увидели и самого демона.
Я даже не заметил, как зашагал вперед, чтобы получше его рассмотреть.
Обезглавленная громадная серая туша лежала у берега реки. Все тело было покрыто костяными наростами. У демона были почти человеческие трехпалые руки и массивные, как у слона ноги. Он напоминал одновременно и человека, и зверя. Грудная клетка и торс почти человеческий, но при этом имелся шипастый толстый хвост и звериная шерсть на плечах и ногах.
— Ну и уродина! — с восхищением воскликнул Рейг, который тоже оказался рядом.
— Красавцем его трудно назвать, — согласился я.
— А ты бы такого смог поднять? — с задором поинтересовался Рейг, явно имея в виду мою грань некромантии.
— Может быть, но мне бы не хотелось этого делать, — усмехнулся я.
Тай тоже подошла и теперь с любопытством осматривала демона, даже осторожно и боязливо ткнула его ботинком в бок.
— Интересно, кого он захватил? — спросила она.
— Наверняка какого-то хищника, — с видом знатока ответил Рейг и потыкал демона палкой в живот. — Людей демоны редко захватывают.
— Наверное, это был волк, — предположил я, показав взглядом на серую шерсть. — Он еще не успел закончить превращение.
— Теодор! — вдруг окликнул меня Хаген, подзывая.
Они с Дайрой за это время уже сумели вытащить лисицу из норы. Я поспешил к ним.
Лиса и вправду была сильно ранена и потеряла много крови. На ее боку было множество рваных ран и