Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Да, мелиндо», — альва тут же принимается выполнять мой приказ.
Между тем мне очень интересно, как поведет себя Царь. Неожиданно церемониймейстеры объявляют начало награждения. Хм, ну значит Львовы решили не подавать виду, что у них тут затесались два безбилетника. По крайней мере, вначале, а дальше, может, и рискнут устроить облаву. В этом случае полыхнет знатно.
На сцену выходит Царь. Первым награждают Фирсова, причём как добровольное лицо, участвовавшее в войне, а не командира спецподразделения. По тому же принципу проходят награждения все бойцы группы «Тибет». Нас размешали с другими добровольцами и военными.Меня оставляют на десерт: все проходят передо мной, и в конце церемонии я остаюсь один в углу награждаемых
Когда наступает моя очередь и я встаю перед Царем, неожиданно он сам берет слово:
— Особое внимание хочу уделить графу Даниле Вещему-Филинову! — провозглашает Его Величество и переводит взгляд на меня. — Ваши действия на поле боя, ваше лидерство и стойкость являются примером для всех нас. Учитывая, что нынче вы также являетесь конунгом другой страны, я выбрал для вас особую награду, Данила Степанович, — улыбаясь в бороду, Царь Борис делает длинную паузу.
Заинтриговал он всех, конечно. Даже Лиандриль по-детски завис, недонеся до рта очередной бутерброд. Если он и сейчас играет в малышню, то чертовски здорово. А вот его кинжалозубый приятель всё так же смотрит на происходящее вокруг с нескрываемым презрением. А Царь продолжает:
— Специально для вас введена новая должность — Глас Царства на Той Стороне. Она схожа с рангом посла, но полномочия будут пошире и немного другие. Вы сможете представлять интересы Царства среди иномирян, — Государь улыбается. — Но также вы заслужили Георгиевский орден первой степени.
Под аплодисменты зрителей Царь прикрепляет мне на лацкан орден. Церемония подходит к концу, наступает время бала, и гостей выводят в другой зал, где уже играет оркестр. Остроухий малыш и с кинжалозубым тоже следуют вместе с остальными, не позволяя страже себя отрезать.
В зале они сразу направились к моим жёнам и к столу с канапе.
— Смотрю, у меня появился конкурент, — я оказываюсь у стола перед ними и с удовольствием подцепляю бутерброд с лососем.
Лиандриль с любопытством смотрит на меня, потом переводит взгляд на Лакомку.
— Привет, сестричка. Значит, ты замужем за новым конунгом?
— Сестричка? — удивленно переспрашивает Света.
— Мы не родственники, — отвечает хмурая Лакомка. — Всего лишь виделись пару раз. Здравствуй, Лиандриль.
— Сестричка, мне жаль твоих родных, — с грустью произносит остроухий малыш. — Столько хороших альвов зазря погибло!
Лакомке явно неприятно такое слушать, её лицо побледнело и губы сжались в тонкую линию. Я спешу заступиться за свою супругу.
— Лиандриль, да? Твои родители упустили серьезный момент в воспитании, — замечаю. — Прежде чем обращаться к чужой супруге, следует представиться мужу, молодой сударь.
— Вообще-то я старше тебя в тысячу раз, конунг, — хмурится остроухий коротышка-альв, и опять это выходит очень по-детски. Не только лицо ребенка, но и его выражение. Как это у него получается?
— Правда? — удивляюсь. — Меня просто ввело в заблуждение твоё детское поведение. Так зачем вы с другом наведались в Кремль? — бросаю взгляд на кинжалозубого. — Не за бутербродами же.
Кинжалозубый презрительно фыркает.
— «Друга» зовут Ратвер. Он тоже член Организации, как и я, — сообщает остроухий малыш. — Мы готовы принять твоё главенство над таврами, но ты должен вернуть их домой в Тавиринию.
— Разве это решать не конунгу, куда пойдут его люди? — замечаю.
— Знай своё место, конунг! — рычит Ратвер. Его глаза сверкают презрением, а руки сжимаются в кулаки. — Ты забылся, мальчишка! Ну, сейчас я тебе покажу силу Организации.
Иномирянин накаляет меридианы.
— Ратвер! Стой! — кричит Лиандриль. — Он же ничего…
Но поздно — Ратвер активирует странную ментальную технику. Вроде бы это обычные щупы. Они касаются сознаний всех присутствующих в зале, но ничего не создают, щиты не пробивают.
А потом вдруг справа от меня звучит утробное рычание.
Я оборачиваюсь и удивленно вскидываю глаза. Моя главная жена обратилась в ирабиса, её глаза горят диким огнём, а наружу торчат острые, как бритвы, зубы. Разум Лакомки сошёл с ума, её тело дрожит в приступах метаморфоз. Эта перемена коснулась не только альвы, но и всех магов-оборотней. В стороне какой-то огромный медведь, с грохотом ударяя лапами, наседает на толпу, разбрасывая людей в стороны. Ещё дальше два волка воют.
Мои перепонки! Я уже развернулся, чтобы со всей силы влупить Ратверу по мордасам, но его и Лиандриля уже и след простыл. Только сияют в воздухе остатки золотых молний — значит, мелкий альв унес клыкастого. Ссыкливые засранцы! Наделали делов и сбежали!
— Лакомка! — в крике Камилы слышатся панические нотки.
Рычащая кошка-альва делает попытку царапнуть брюнетку. Сверкают острые когти. Я молниеносно закрываю Камилу, каменный панцирь защищает меня от удара. Тут же охватываю ментальными щупами разум Лакомки и силой возвращаю её в норму.
— Мелиндо? — огромная кошка хлопает большими жёлтыми глазами с вертикальными зрачками. Только сейчас она замечает, что в кошачьем облике. — Ой! Как же так! Я не специально!
Она покрывается белым светом и обращается в альву в темно-желтом платье.
— Мелиндо…! — призывно бросает Лакомка.
— Не сейчас! — прерываю жену. — Смотрите в оба! Если что-то случится, докладывайте через пси-связь.
И я принимаюсь успокаивать этот зоопарк вокруг.
Глава 18
Дрессировка
Оркестр давно замолк, его сменил звериный концерт. Вместо гармоничных мелодий зал наполнил дикий, хаотичный рев. Среди дворян оказалось не меньше дюжины оборотней и все они обратились в бешеных зверей. Не знаю, заметили ли Морозовы преображение Лакомки, но сейчас не до князей-ледовиков.
Я быстро бегу в ту сторону, где видел Настю. Кажется, она с Жанной находились в разных концах зала, а даже если и нет, то баронессе может понадобиться моя помощь. Лакомку я легко успокоил, так как у моих жен стоят мои щиты. Но с остальными оборотнями всё будет не так просто, ведь у них щиты других телепатов.
Правда, дворцовая стража уже взялась успокаивать зверинец. Но справиться с сошедшими с ума перевертышами у нее займет время.
Я пересекаю танцпол, по пути попадается огромный ревущий медведь.