Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И никаких прав человека… Новички беспрекословно подчиняются опытным сталкерам. Ничего не трогать без разрешения, никуда не лезть… Налей мне кофе. Только чтобы не горячий…
– Хорошо… Я молоком разбавлю, не возражаешь?
– Валяй… Так ты меня поняла?
– Поняла… Когда начнем подготовку?
– Дай пожрать спокойно…
Изображение на экране прыгало, было видно, что оператор держал камеру в руках, без всякого штатива, и, похоже, делал он это лежа. Между двумя холмами по ложбине ползла зеленая жижа, медлительная и вязкая, словно вулканическая лава.
– Эту дрянь в просторечии именуют «зеленкой», – комментировал Строгов. – На самом деле – это гигантская колония микроорганизмов, продуктом метаболизма которых является серная кислота. Думаю, не стоит говорить, что от нее следует держаться подальше.
На экране теперь была другая картинка: с виду совершенно безобидный смерчик, поднимающий пыль, сухие ветки и другой мусор, но вот он достиг груды ржавого железа, и вся она встопорщилась, ощетинилась рваными краями, с громом понеслась через пустырь.
– «Веселый призрак», – продолжал физик. – Не дай бог с ним встретиться, когда ему приспичит подхватить что-нибудь относительно тяжелое. Человека, например. Разрывает в клочья.
Снова, как в дурно смонтированном фильме, в стиле «реалити», сменилась картинка. Вертолет, расплющенный в дюралевый блин. И раздавленные до толщины тени птицы вокруг.
– Это я знаю, – поспешно вставила Ким. – Гравиконцентрат, или «комариная плешь».
– Верно… А вот это?
На экране появились, пересекающие ржавую железнодорожную ветку скорострельные плевки «чертовой капусты».
– Не знаю, – проговорила журналистка. – Очень похоже на брокколи в кипящем масле.
Строгов усмехнулся.
– Ты почти угадала, – сказал он. – От «чертовой капусты» следует держаться еще дальше, чем от перегретой сковородки. Как вот и от этой дряни… – Он ткнул кружкой с кофе в сторону телевизора.
– Это что? Гигантский одуванчик!
– Ага, – отозвался физик. – Ты подуй на него… Это «жгучий пух». Следует избегать контакта с открытыми участками кожи… или как-то так… Ничего, детка, мы тебе выдадим профессиональный комбинезон. Он защищает от многих враждебных агентов внешней среды Зоны…
– Еще раз назовешь «деткой», и вторая губа будет напоминать непропеченную оладью, – пообещала Ким. – А за комбинезон буду благодарна.
– Угу… Поехали дальше… Это вот «ведьмин студень» или коллоидный газ… Слыхала, наверное?..
– Как же, – откликнулась она. – Карригановская катастрофа… Я еще в школе учила. По истории Посещения у меня всегда был высший балл…
– Умница… – проговорил Строгов и добавил по-русски: – Возьми с полки пирожок… Тогда, должно быть, и о «серебристой паутине» тебе известно?
На экране покачивалась в темноте гаража шестиугольная ловчая сеть инопланетного паука.
– Красиво! – выдохнула Ким.
– Да… Только вот эта красота всасывается в тело без остатка и спустя несколько часов вызывает или обширный инфаркт, или паралич органов дыхания – по выбору.
– Бррр…
– Вот именно… Смотри дальше… «Прожарка» – область аномально быстрого движения молекул воздуха… А вот это – «разрядник» – подпочвенный электрический конденсатор. Тут уж если напоролись – стойте руки по швам, как солдаты на плацу и без команды не шеве-литесь…
– Я поняла… Чтобы не создавать разницу потенциалов…
– Ты, я вижу, не только по истории Посещения была отличницей. Уважаю… Впрочем, все это лирика. В Зоне опасны не столько известные ловушки, сколько неизвестные… В любом случае, держись меня. Я не дам тебе пропасть. Постараюсь, по крайней мере…
Фильм кончился.
– Это все? – поинтересовалась Ким.
– Да, – сказал Строгов, поднимаясь. – Теперь перейдем к активной фазе подготовки.
– Что это значит?
– Сейчас мы отправимся в резиденцию Папаши Линкольна. Подгонка снаряжения. Последний инструктаж. Карантин.
– Карантин? – изумилась она. – Неужто вы боитесь занести в Зону какую-нибудь инфекцию?
Русский хмыкнул, давая понять, что оценил юмор.
– Перед выходом в Зону всегда полезно убедиться, что ни одна полицейская крыса не унюхала твоих намерений, – сказал он. – Поэтому сталкеры, полностью экипированные, сидят у Папаши, режутся в карты и ждут сигнала к выходу.
– Сигнала от кого?
– Много будешь знать, скоро состаришься…
Строгов подошел к платяному шкафу, покопался в нем, выудил мешковатые джинсы и клетчатую рубаху-ковбойку. Протянул девушке.
– Переоденься.
– Спасибо… А я уж думала, что придется идти в лохмотьях, которые остались от моей одежды…
Резиденция Папаши Линкольна – трехкомнатная квартира в старом доходном доме недалеко от муниципалитета – оказалась полна народу. Едва Строгов и Ким возникли на пороге, как на них обрушился гвалт. Орали в несколько глоток сразу. Физик приоткрыл дверь в гостиную, просунул голову.
– Ба! – тоже заорал он. – Какие люди!
В ответ ему посыпались такие отборные ругательства, что Ким даже присела.
– Тихо, сталкеры! – рявкнул русский. – Со мною девушка.
Сталкеры встретили это известие восхищенным свистом. Строгова втащили в комнату и в проеме двери появилось несколько веселых рож.
– А ну цыц! – гаркнул кто-то густым басом.
Рожи исчезли. Дверь распахнулась во всю ширь, и перед Кимберли Стюарт воздвигся рослый пожилой негр в домашнем халате и тапочках.
– Меня зовут Папаша Линкольн, – сказал он. – Я хозяин квартиры. А эти веселящиеся свиньи – обыкновенные сталкеры, которые так мандражируют перед выходом, что превращаются в инфантильных идиотов. Простите их, мисс…
– Стюарт, – представилась Ким. – Кимберли Стюарт. Внештатный корреспондент «Дейли Телеграф».
– Добро пожаловать, мисс Стюарт.
– Зовите меня просто Ким.
– Договорились, Ким, – отозвался негр. – А вы уж, будьте любезны, называть меня кличкой. Как и всех остальных. Конспирация.
Ким кивнула, гулко сглотнув слюну.
Папаша Линкольн посторонился, пропуская ее в гостиную.
В большой комнате было накурено. За овальным столом, заставленном жестянками из-под безалкогольного – сухой закон! – пива и мясных консервов, сидела целая толпа сталкеров. У Ким даже руки зачесались, так захотелось вытащить камеру или планшет, чтобы запечатлеть эту компанию, но показалось неудобным.
– Знакомьтесь! – сказал хозяин. – Впрочем, нет… Правила одинаковы для всех. Идущие в Зону знают друг друга только по кличкам. Нашу напарницу зовут… Мисс Дейли. – Он обернулся к Ким. – Не возражаете?