Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Как ты здесь оказался? Получили мое послание с координатами? – перешла на шепот женщина.
– Нет времени объяснять. Просто выслушай то, что я тебе сейчас скажу, – тоже негромким голосом промолвил тот.
Он подошел к Сабуровой ближе и стал шептать на ухо. Катя внимательно слушала каплея. То и дело с ее уст срывались фразы или их обрывки: «Значит, когда выйдем в открытое море?.. Но ты же рискуешь… У тебя может не получиться… Хотя другого выхода у нас нет…» Виталий отпрянул от нее, кивнул, будто еще раз подтверждал только что сказанное на ухо, и оставил каюту.
Саблин тенью выскользнул из надстройки. Оставаясь незаметным для охраны, он сумел пробраться к Баттерфляй. Она ожидала его на том же месте, где они недавно расстались.
– Ну, что здесь? – Русский сразу же справился о ситуации.
– Да все спокойно, – ответила женщина, указывая на охранника, который сидел, прислонившись спиной к фальшборту. – Вот этого так никто и не хватился.
– А сам он не приходил в себя?
– Ты забываешь о моем волшебном массаже. Его действие так быстро не проходит, – с ухмылкой заметила она. – Так что всё под контролем.
– Да я помню. Главное, чтобы сбоя никакого не было. Вот это меня волнует.
– Пусть не волнует. Давай лезь первым.
Боцман осмотрелся и начал спускаться за борт. Выждав несколько секунд, за ним последовала Баттерфляй. Однако она не спешила. Перебравшись через заграждения, она снова коснулась шеи охранника – надавила на нужные точки. Тот открыл глаза и тупо посмотрел перед собой. Пока ему пришло в голову обернуться, чтобы взглянуть за борт, там уже никого не было. Он повертел головой, словно отгоняя от себя наваждение. Ему казалось, что без сознания он пробыл всего одно мгновение. Правда, не помнил, как упал и почему оказался в сидячем положении. Спецназовец попытался подняться. Однако его сразу повело в сторону и затошнило. Он все же сумел удержаться на ногах. Фыркнул себе под нос что-то невнятное. Ну, а подумал лишь об одном: никому об этом рассказывать не стоит, а то еще с работы по состоянию здоровья вылететь можно. Полностью придя в себя, он решил пройтись по палубе, чтобы показаться на глаза кому-нибудь из своих напарников.
Джип мчался по дороге к городку. За рулем сидел Саблин. Рядом с ним находилась Баттерфляй. Напарники беседовали. Их разговор выдался не совсем приятным для каждой из сторон.
Всю дорогу Боцман выговаривал напарнице. Та слушала и до поры молчала. Надеялась, что русский побушует и перестанет. Тот, однако, не успокаивался.
– Ну, что ты все молчишь и молчишь? – обратился Саблин к напарнице. – Ты разве не могла мне хотя бы немного раньше рассказать обо всем? Или я не имел права знать, что их нужно освобождать именно этой ночью? И что оттягивать момент не стоит, так как будет слишком поздно.
Женщина наконец не выдержала и заявила с определенной долей манерности в голосе:
– И это твоя благодарность? Ты не понимаешь, наверное, что даже сейчас я не имела права тебе столько всего говорить. А ты начинаешь злиться и разыгрывать из себя обиженного.
– Да на тебя зла не хватает, – отстраненно промолвил Боцман, продолжая крутить «баранку».
– Вот и отлично. Все сделаем, все успеем. Не трепи ты нервы ни себе, ни мне, – отреагировала кореянка примирительным тоном.
Оба хранили молчание весь оставшийся путь.
На причале их ждала служащая турфирмы, к услугам которой Саблин как «литовский турист» обращался ранее. Это была та же девушка, которая совсем недавно помогала Виталию оформить надлежащие документы.
– Проходите, пожалуйста. Катер, который вы заказали, уже практически готов, – объясняла симпатичная японочка.
– Что значит – практически готов? Неужели мы вам мало платим, что к нашему приезду вы не можете подготовить все полностью? – Кореянка по заранее обговоренному с Саблиным плану мастерски изобразила праведное возмущение, причем так, что русскому даже пришлось брать ее за локоть и одергивать в буквальном смысле этого слова.
Сотрудница турфирмы сохранила самообладание, и лишь глаза немного выдавали ее волнение. Она знала, что оправдываться ей не в чем, что заказчица просто перегибает палку.
– Платите вы хорошо. И катер на самом деле готов в той части, которая зависит от нашей фирмы. Остается только закрепить парашюты. Те самые парашюты, которые вы обещали привезти сами, – насколько смогла спокойно ответила на упреки девушка.
Юонг пыталась опять заговорить с ней, отчитывая за будто бы хамское поведение, но Виталий не позволил ей этого сделать.
– Да, спасибо большое, что подготовили для нас катер, – поблагодарил он, учтиво обращаясь к сотруднице. – Разумеется, парашюты с нами. Надеюсь, та сумма, которую мы вам предложили, сумеет и покрыть все ваши затраты, и чтобы на вознаграждение лично для вас хватило.
– Не беспокойтесь за это. Я вам весьма благодарна за эту небольшую подработку, – негромко ответила девушка, будто стеснялась. – У меня только один вопрос.
– Какой? – уточнил Саблин.
– Вы уверены, что ваши парашюты в порядке? А то ведь я проблем не оберусь, если с вами в воздухе что-то случится. Вы же знаете, что я не имею права отпускать вас с вашими личными, а не взятыми в нашей фирме напрокат парашютами. Хотелось быть уверенной в том, что вы полетаете свое намеченное время и удачно приземлитесь.
– Не переживайте. Все будет в порядке, – убедительным тоном проговорил Боцман, все еще не позволяя Баттерфляй встревать в разговор. – Парашюты-крылья у нас качественные. Хорошо проверенные. И я, и моя любимая невеста отлично умеем ими пользоваться. Главное, чтобы катер хорошо разогнали. Тогда мы сможем полетать в восходящих потоках воздуха.
– Ну, если так, то я постараюсь не волноваться, – с улыбкой отреагировала девушка. – Что касается скорости, то наш механик с этим делом отлично справится. Как вы и просили, катер для вас подготовлен не обычный, а скоростной. Лебедка над кабиной. Длина троса оптимальная для подобных нужд. Да, фирма всегда использует этот катер для запуска парашютов на пляжах.
Механик поклоном поздоровался с клиентами и взял сумки с парашютами.
– Сделай, как для самого себя, – бросила ему вдогонку сотрудница турфирмы.
– Нет проблем, – откликнулся тот, затаскивая сумки на катер. – Минут через десять все будет готово.
Виталий понимающе кивнул и снова обратился к японке:
– Надеюсь, вы его предупредили, что ждать нас здесь не стоит. У нас другой маршрут, и сюда мы возвращаться не собираемся.
– Да, конечно, я это помню и уже предупредила механика. Он отправится в офис. Катер пойдет на новые заказы, – не раздумывая, промолвила она. – И о джипе я тоже помню. Когда вы полетите, я перегоню его к месту вашей стоянки и поставлю недалеко от палаток. После чего дождусь вашего сигнала и отправлюсь обратно в город.