Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Помолчав, Вивьен продолжала:
– А потом я стала велика для малышки, которая потеряла няню, и мамаша Тейт передала меня в банду, потому что я ей больше была не нужна. Прошло несколько лет. Большинство воров недолго оставались в Лондоне. Однажды меня схватили и отправили в исправительный дом, где нас били. Я сбежала и не останавливалась, пока Лондон не остался где-то далеко.
Дэвид почувствовал жалость и одновременно гнев.
Она так спокойно сказала, что ее отдали, словно человека можно отдать, будто башмаки. Но она убежала, когда ее стали бить.
– И оказалась на большой дороге, – закончил он за нее.
– О да, – засмеялась она. – Скорее так: дорога подобрала меня. Какое-то время я брела, воруя кошельки то тут, то там, надеясь достать пропитание для себя и…
Она вовремя прикусила язык, едва не сказав «и для Саймона». Кстати, уже не первый раз, когда рассказывала о своей жизни. Она ведь и работала на мамашу Тейт только потому, что та согласилась взять на себя заботу о Саймоне, ведь он был совсем крошкой, когда умерла их мать. И в банду она пошла потому, что мамаша Тейт согласилась в обмен на то, что она будет отдавать ей часть своей доли, оставить у себя Саймона. И из исправительного дома она сбежала не потому, что били, а потому, что десятилетнего Саймона хотели отправить в работный дом.
– Однажды я украла кошелек у человека но имени Флинн, и он поймал меня. Я не успела опомниться, как он схватил меня за руку. Он сказал, что передаст меня тамошнему констеблю, или я должна войти в его дело.
– Флинн – разбойник с большой дороги, – сказал Дэвид. – Понятно.
– Флинн – обычный вор, – сказала Вивьен. – Стремления у него были, но ума не хватало. Ему нужна была помощь, и он это понимал. Мы заключили сделку. Это было лучше, чем голодать.
– Ему нужна была помошь карманницы? – спросил Дэвид, нахмурившись.
Вивьен улыбнулась, вспоминая, как Флинн старался заставить ее работать на него, пугая, что сделает ее своей девкой. Вивьен пырнула его ножом, и с тех пор ом держался от нее на расстоянии.
– Он думал, что это выгодное дело, – сказала она просто. – Ему нужен был человек, который мог все организовать. Нетрудно найти того, у кого крепкие нервы. Но найти умного, который не попадется, задача не из легких.
– Ведь это ты планировала все ваши разбои? – с некоторым раздражением сказал Дэвид.
– Ну да, – рассмеялась она, – ты был идеальной мишенью. Отличная одежда, сытые лошади, деньги бросал налево и направо. Откуда я могла знать, что у тебя с собой лишь пара гиней? Расчет простой, – объяснила она, – найти пассажира со средствами. Мы забирали ценности и деньги, поэтому лучше всего было найти человека и с тем и с другим.
– Сожалею, что оказался неподходящим, – произнес он холодно.
– На первый раз прощаю тебя, – сказала Вивьен. Дэвид посмотрел на нее, запрокинул голову и расхохотался. Вивьен улыбнулась.
– Негодная девчонка. – Он покачал головой. – Значит, это ты прощаешь меня?
– А если захочешь вымолить у меня прощение, что держал меня взаперти, я тоже прощу.
– Вымолить? – Он потянул ее за локоть. Вивьен вырвалась и снова легла на софу. – Я буду умолять тебя. Иди сюда.
– Нет. – Смеясь, она пыталась вырваться от него, но Дэвид крепко держал ее за локти. Потом упал на спину, увлекая ее за собой на пол. Она была прекрасна, когда смеялась. Сердиться на нее было невозможно.
– А ты ловко шарила по карманам? – спросил он, когда она привела в порядок свою одежду.
– Более чем, – ответила Вивьен без тени смущения.
– Покажи как, – попросил Дэвид. Вивьен покачала головой. Он повернулся, чтобы лучше ее видеть, поглаживая пальцами по локтю, который она только что освободила.
– Вивьен, покажи! – упрашивал он. Она засмеялась:
– Зачем тебе это?
– Может, я хочу, чтобы ты меня касалась. Хотя вполне могу удовольствоваться тем, что сам буду касаться тебя.
Она вскочила, избегая его рук.
– Так ты хочешь, чтобы твои карманы почистили? Тогда на ноги, сэр. Я не могу этого сделать, пока вы валяетесь на полу.
Дэвид поднялся.
– А какие вещи ты брала?
– Любые. – Вивьен изучала его. – Все, что может быть с собой у человека. На все есть спрос и предложение. Боюсь, я потеряла сноровку.
Дэвид пошарил по карманам и достал батистовый носовой платок:
– Это пойдет?
– Да, за него можно получить несколько пенни. Отличная ткань.
– Всего несколько пенни? – воскликнул он, вспоминая счет за дюжину таких платков. – Да он стоит не меньше фунта.
– Только не на Сент-Джайлсе. На несколько пенни можно купить хлеба, чтобы день прокормиться.
Дзвид сунул платок в карман. Он знал, что она голодала, и знал, что воровала. Она крала, чтобы не умереть с голоду. На ее месте он поступил бы так же.
– Пройдись по комнате, – сказала Вивьен, прервав его размышления. – Засунь платок поглубже в карман.
– А ты уверена, что сможешь достать? – спросил он.
– Посмотрим, – усмехнулась Вивьен. – Теперь иди.
– А почему нужно идти?
– Если будешь стоять, я не смогу ничего сделать, – объяснила она. – Во-первых, когда ты идешь, то не чувствуешь толкотни. А в приоткрытый карман забраться легче.
– Как скажешь.
Дэвид пошел по комнате. Вивьен посмотрела на него, прошла мимо. Их плечи соприкоснулись. На улице он этого не заметил бы. Она не взглянула на него, смотрела прямо перед собой, шла быстро, но не очень. Дэвид дошел до конца комнаты и остановился, уверенный в том, что она никак не могла вытащить платок из кармана. Он бы почувствовал. Дэвид сунул руку в карман, но платка там не было.
– Он у тебя, – сказал Дэвид недоверчиво. Вивьен обернулась и скромно опустила глаза.
– Разве?
– Его нет. – Дэвид снова сунул руку в карман.
– Неужели ты не почувствовал? – Она смотрела на него с ликованием. – А я-то думала, такой большой мальчик знает все трюки.
– Ты только чуть меня коснулась, я бы и не заподозрил. Где он?
В руках у нее ничего не было.
– Что именно? – спросила она удивленно.
Дэвид помнил, как долго обманывал его этот взгляд. Кто мог усомниться в ее невиновности, глядя на такое ангельское лицо? Кто мог обвинить ее, совсем юную?
– Маленькая чертовка!
Она захохотала, выражение невинности исчезло. Перед Дэвидом была женщина, ликующая, радующаяся победе. Дэвид подошел к ней.
– У меня его уже давно бы не было, – объяснила она. – Я передала бы его кому-то, кто стоял неподалеку, чтобы меня не схватили.