Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Не у Доральда, случаем? Дешевле, наверное, не нашёл», – усмехнулась я.
– Не смейтесь, госпожа. Оталус обещал, что после трёхлетия дочки наша жизнь изменится, я стану женой. Он и Ягодка – всё, что у меня есть. Было. А позавчера… Я пришла в сад на работу, он ждал меня. И был в бешенстве: узнал про бабушку. Она жила в Даркуме, очень далеко отсюда, и давно умерла. Но он узнал. Я клялась, что ни во мне, ни в малышке нет дара, через две недели её день рождения. Он не слушал. Говорил о лжи… Таким страшным голосом!
Она обессиленно уронила голову на руки. Бедная девочка со стокгольмским синдромом.
– Синичка, никому и никогда не повторяй ни слова из того, что я сейчас слышала. Поняла?
Она кивнула.
– Есть зелье, которое заставит тебя забыть тот день? Стереть из памяти навсегда.
– Я поищу.
– Найди и выпей. – Я положила сумку на стол: – Здесь продукты и немного денег.
– Госпожа! Я буду вечно молиться за вас Небесной Матери.
– И за себя молись. Мать слышит невинных.
* * *
Вечером в гостиницу зашёл Мелвин. Я попросила подать цветочный чай в номер.
– Вы ходили к пострадавшей, сударыня?
– Да, отнесла овощей, хлеба, молока для ребенка, несколько монет. Им нужно на что-то жить, а она пока больна и не в состоянии работать.
– Больше никогда этого не делайте.
– Почему? – Я постаралась придать лицу наивное выражение.
– Не понимаете? – Его взгляд потяжелел. – Это опасно. Ваш порыв не обошёлся без внимания. Вы теперь под лупой. Круглые сутки. Магистр доложил о свете.
– Вы же сами говорили, закон Конрада Х…
– Они не арестуют за свет, но за незаявленные способности…
– У меня нет незаявленных способностей.
– Искренне рад, – выдал он так сухо и обиженно, что я поспешила смягчить положение.
– Спасибо, Мелвин. За вашу дружбу и заботу. Чем я могу отплатить вам?
Он улыбнулся. До сих пор я не замечала, насколько привлекательным мужчиной был суровый шеф растениеводов. Особенно без дурацкой форменной шапки.
– Ума не приложу, сударыня. Лысиной Бог не наградил, разве что побрить голову?
И с чувством юмора.
– Спокойной вам ночи, господин Пирс.
– И вам, госпожа Трой. А мои ночи, не пойму причину, не слишком спокойны.
Я смотрела в окно на отъезжающий экипаж.
Где ты, волк? Кто-нибудь в твоём далеке протянет тебе руку? Заступится, защитит? Если это сделает влюблённая женщина, я не стану ревновать. Только выживи. Только дождись меня.
* * *
Каждый день я вставала ни свет ни заря, чтобы лечить смородину и крыжовник, обрушивать праведный гнев на долгоносиков и заклинать редис. Мелвин выделил мне двух ребят, которые могли перенести лестницу, натаскать воды или удобрений. Сам он был очень занят, но иногда разделял со мной трапезу, оставаясь безупречно вежливым и деликатным. Я радовалась его обществу.
– Вас приглашают во дворец. Зимний сад и горшечные растения требуют вашего внимания, – сказал Пирс после тяжелого рабочего дня.
Кроме ужасной жары окончательно добивали цветы, которым нитка не придумала никакого названия и именовала их по-ордэсски – меверле. Неожиданно они расцвели везде! Тошнотворная смесь ароматов магнолии и самой отъявленной садовой лилии.
Мы сидели на веранде «Синего фазана» за стаканами лимонада.
– Вы выглядите уставшей.
– Запах. От него болит голова.
– Это меверле.
– Зачем сажать такую дрянь возле дома?
– У нас они считаются символом любви.
– Вероятно, символом неотвязной любви. И удушающей.
– Они цветут лишь три дня. В эти дни девушки и женщины могут делать предложение мужчинам.
– О! Как интересно!
– В первый день «Раскрывающихся бутонов», сегодня, юные прелестницы добрачного возраста предлагают юношам подождать их пару лет. Завтра наступит черед «Полного цветения» – для всех остальных незамужних девиц, а послезавтра, в день «Опыленных цветов», вдовы предложат сердце вдовцам и холостякам.
– Всё происходит в свободной форме или есть специальная церемония?
– В свободной форме? У нас в Ордэсе? Как вам такое в голову пришло? Разумеется, церемония. Дама или девица в своём лучшем платье с букетом меверле приходит к дому возлюбленного. Если она хочет подчеркнуть свою невинность и чистоту помыслов, то выбирает цветы посветлее и перевязывает их белой лентой. Если намекает на бурную страсть, то оборвёт куст поярче, а лента будет красная. Синяя лента – безоблачная жизнь.
– Что в понимании ордэсцев безоблачная жизнь?
– Невеста – образцовая хозяйка, без лишних фантазий и ненужного образования, обученная вести дом, небогатая, но готовая подарить мужу дюжину здоровых наследников.
– Безоблачная жизнь?..
– Сударыня, не я это придумал. Соблазнять жениха щедрым приданым принято жёлтой лентой, а обещать верность – зелёной.
– Почему зелёной? – удивилась я.
– Зелёная лента говорит о том, что невеста цветёт для него одного, а для других мужчин у неё есть только листья.
– Ну и закручено! А чёрная лента говорит о чём-нибудь?
Чиновник засмеялся:
– Чувствую, вы готовы вписать новую строчку в традиции Ордэса.
– Вы сами-то завтра много невест ждёте?
– Завтра выходной, я поеду навестить брата. Порыбачим в уединении.
– Хитрый манёвр!
– Зачем вы спрашиваете? Хотите подарить мне меверле?
– Представьте себе! Вот соберёшься обвязать чьё-нибудь сердце ленточкой, а он рыбачит! С цветом пока, правда, не определилась. И я, кажется, догадываюсь, почему для вашего странного обычая выбраны именно эти три дня.
– Растолкуйте-ка.
– Одновременно сопротивляться решительно настроенным девицам и дурманящей вони невозможно.
– Симона, в вас нет никакой склонности к романтике.
– Вы неправы.
– Ни малейшей.
– А как же чёрная ленточка?
* * *
– Будьте осторожны, – сказал он, сопровождая меня во дворец. – Лучше всего – молчать. Спросят – ответьте, чаще извиняйтесь и говорите, что вы – неместная, не знаете правил. Прикиньтесь помешанной на своей работе. Растения – ваша жизнь.
– А это не так? – я пыталась шутить.
Он тяжко вздохнул.
– Вы меня с ума сведёте.
– Мелвин, не волнуйтесь, я выполню все ваши рекомендации. Я вас не подведу.