Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я Джонсон, — сказал он через плечо. — Я подогнал бы машину ближе, но по этой дороге не разрешается ездить на автомобилях, чтобы не потревожить покой султана.
Я поблагодарила его за то, что он дал деньги на подкуп, и спросила, куда меня везут.
— На раскопки, — сказал Джонсон. — Мы вас там спрячем, а тем временем придумаем, как вас вывезти из страны.
По обе стороны дороги лежали огромные желтые камни. Укрывшись за ними, Джонсон остановил машину у входа в пещеру, и Стив помог мне выйти.
— Мы приготовили для вас кое-какую одежду, — сказал Джонсон. — Здесь самое удобное место, чтобы переодеться.
Пещера встретила приятной прохладой, и мне показалось, что я слышу журчание воды.
— Это небольшой подземный ручеек, — объяснил Стив. — Вон там. — Он указал рукой.
В каменном потолке пещеры была щель, сквозь которую пробивался дневной свет, освещавший ручеек и небольшое озеро, в которое он впадал. Мне захотелось искупаться, ощутить телом свежесть холодной чистой воды, не надушенной ни апельсиновым цветом, ни иланг-илангом, ни какими-либо другими возбуждающими ароматизаторами, которые были неотъемлемой частью мира, оставшегося позади. Я торопливо сбросила с себя одежду и нырнула в холодную воду, от которой сразу перехватило дыхание. Это было великолепно.
Стив последовал за мной. Я широко раскинула руки, и мы обнялись в столбе света, падавшего из внешнего мира. Почувствовав, как его пенис настойчиво прикасается ко мне, я удивилась, что он такой большой и напряженный, несмотря на холодную воду. Мое возбуждение, многократно усиленное радостью обретенной наконец свободы, достигло накала. Я обвила ногами его поджарое тело и направила его внутрь себя. Стив поддерживал меня руками под ягодицы, и с этой поддержкой мне было легче помочь ему проникнуть глубоко внутрь. Мы одновременно достигли оргазма.
Он на руках вынес меня из воды и поставил на ноги.
— Нам надо поторопиться, — пробормотал он. — Несправедливо заставлять остальных ждать. Но уж ночью…
— Да, — прошептала я, — ночью…
Я надела на себя старую рубаху и потрепанные брюки, которые они для меня привезли. Все было слишком большого размера и скрывало мою фигуру. Волосы я собрала в пучок и спрятала под широкополой шляпой. Мы вернулись к Джонсону и Амину. Джонсон взглянул на свои часы.
— Вам незачем было так спешить, — с иронией заметил он.
Когда мы добрались до лагеря археологов, было уже темно. Но при свете звезд я разглядела несколько палаток и траншеи в земле, где они вели раскопки. Взяв за руку, Стив повел меня в одну из траншей. Поскольку никто в лагере не должен был знать о моем присутствии, меня решили спрятать в гробнице, которую они раскапывали.
Там были приготовлены матрац в углу, а также еда, вода и лампа, при свете которой я смогла разглядеть это довольно просторное помещение со стенами из песчаника, которые были покрыты рисунками.
Убедившись, что со мной все в порядке, Джонсон оставил нас вдвоем. Некоторое время мы со Стивом смотрели друг на друга при тусклом свете лампы, потом он робко прикоснулся к моему лицу.
— Не верится, что все происходит на самом деле, — сказал он. — Я так сильно хотел тебя… что мне кажется, будто ты мне снишься.
— Не снюсь, — заверила я его. — И я тоже хочу тебя.
Я взяла в ладони его лицо и нежно поцеловала. Теперь у нас было время, чтобы заняться любовью как следует, и мы не спешили. Нашей первой встрече в моей тюремной камере придавала остроту опасность, в озере мы занимались любовью, чтобы отпраздновать мою свободу, но то, что должно произойти сейчас, станет подтверждением того, что мы значим и всегда будем значить друг для друга.
Мы долго целовали друг друга. Кончиком языка я обвела его красивые губы — мне так хотелось сделать это еще в школе. От него пахло жарой и песком, свежим потом и предельно возбужденным мужчиной.
Он расстегнул пуговицы на моей рубахе, рука его скользнула внутрь, ему не терпелось почувствовать пальцами нежность моей кожи. Сколько других мужчин проделывали это? Я ответила бы: ни один. Стив был первым мужчиной, который действительно занимался со мной любовью. В определенном смысле так оно и было. Его прикосновение было особым, неповторимым, и дрожь, пробежавшая по моему телу, когда он прикоснулся к соскам, привела меня в состояние полного восторга — такого волшебного чувства я еще не испытывала никогда. Я с любовью прошептала его имя.
— Стив… я хочу тебя… я люблю тебя…
Он снял с меня рубаху, уложил на матрац, затем снял все остальное. Потом сбросил свою одежду и лег рядом, поглаживая меня с благоговейной нежностью. При слабом свете лампы можно было разглядеть рисунки на стенах, изображавшие сцены любви. Предававшиеся страсти люди, которые жили три тысячи лет назад, были свидетелями нашей сегодняшней страсти. Я чувствовала тесную связь с ними, потому что кое-что на свете никогда не меняется, и наша любовь была частицей каждой любви со времен сотворения мира.
Он вошел в мое тело, и мы стали одной плотью, одним сердцем, одной душой. Он не спешил, ожидая моей реакции, и обрадовался, увидев на моем лице улыбку. Моя страстная реакция на него была не просто естественным поведением изголодавшейся женщины, она символизировала беззаветное принятие этого человека таким, каков он есть. Я была его женщиной. Для этого я родилась на свет.
Это был не Абдул, которому приходилось вносить разнообразие в секс, чтобы скрыть свою пустоту, который избегал смотреть в лицо женщине, чтобы, упаси Аллах, никто не заметил его минутной слабости. Это был мужчина, для которого акт любви был выражением чувства и которому было важно видеть ответное чувство на моем лице. И мои глаза сказали ему, что он открыл для меня новый мир. Я знала, что мы достигнем оргазма одновременно — так оно и случилось. В этом мы были единым целым, как и во всем остальном.
Я заснула в его объятиях, мечтая о многих-многих днях, когда мы будем вместе.
Однако уже на следующий день в лагере появился отряд камарских воинов, разыскивающих меня. Меня быстро спрятали в потайной комнате, откуда мне было слышно все, что происходило наверху, и я с гулко бьющимся сердцем прислушивалась к разговорам.
Судя по всему, у стражников не было конкретной информации. Они направились на раскопки только потому, что там работали англичане. Джонсон был великолепен. Под несколько комичным внешним видом этого толстяка скрывалось львиное сердце. Он ругал стражников на чем свет стоит, вопрошая, известно ли им, что султан лично заинтересован в этих раскопках. Они желают учинить обыск? Пожалуйста! Но если они потревожат хотя бы одну косточку в захоронении предков султана, им придется отвечать лично перед его величеством!
По правде говоря, прямых предков Абдула в захоронении не было, ибо его семья узурпировала трон семьсот лет назад, но можно было с уверенностью сказать, что ни один из стражников этого не знал. К тому же, поскольку Абдул сейчас находился в Америке, никто из них не знал, как далеко им позволено зайти. Наделав много шума, они наконец отбыли восвояси, так и не устроив обыска.