Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Когда ты встретишься с ирландцами и мексиканцами? — спрашивает Дарио.
— Завтра днем, — отвечает Массимо. — Я буду присутствовать вместе с Катариной.
Брови Дарио сходятся, а Ренцо сжимает кулаки.
— Одним из условий дона Маццоне было то, что Массимо участвует во всем нашем плане, — объясняю я. И разделяю разочарование своей команды. Это полная чушь, и все усложнит, но у нас не было другого выбора, кроме как согласиться.
Напряженная тишина повисает в ответ на мои слова, пока Николина не нарушает ее.
— Они тебе не доверяют.
— Да, но я это уважаю, — нехотя признаю я. — Мне нужно заслужить их доверие, и если именно таким способом, то так тому и быть.
— Значит, план, который мы разработали, был напрасным, — говорит Ренцо, дуясь, как угрюмый подросток, и я правда не знаю, что, черт возьми, на него нашло в последнее время.
— Не обязательно. Если мы не сможем заставить ирландцев и мексиканцев сплотиться, то первоначальный план остается в силе, и нам все равно нужно уничтожить «Триаду», — говорю я.
— Дон Маццоне очень не хочет, чтобы до этого дошло, но если мы не сможем договориться, у нас есть полномочия. Важно, чтобы был план «Б», дабы действовать как можно скорее, если понадобится, — говорит Массимо, вставая. — Я бы хотел узнать, над чем вы работали.
Мы проводим следующий час, перебирая идеи. Потом я провожаю друзей к их машинам, а Массимо остается внутри, чтобы заняться ужином.
— Это дело дурно пахнет, — говорит Ренцо, его глаза сканируют внешнюю сторону дома Массимо на предмет камер, которые, я не сомневаюсь, там есть.
— «Комиссия» проявляет осторожность не просто так, и мы скорректируем наши планы соответствующим образом.
— Поговорим завтра, — говорит Дарио, наклоняясь, чтобы поцеловать меня в щеку.
— Все прошло хорошо с Массимо? — шепчет мне на ухо Николина.
— Твой совет был полезен, — отвечаю я негромко. — Он ведется, но я все еще в ужасе. Мне до сих пор неловко.
— Все будет хорошо, — говорит моя подруга. — Главное верь в это.
— Он упомянул Анаис и Круза, и я узнала несколько интересных вещей. Объясню, когда мы окажемся в безопасном месте.
— Он знает, что ты в курсе о слежке?
Я качаю головой.
— Лучше, чтобы он не знал. Мы сможем обдурить его частного детектива, и он ничего не узнает.
Я все еще раздражена тем, что его человек сфотографировал нам с Анаис. Это могло бы обернуться катастрофой, если бы мы не придумали план или если бы Массимо позвонил Салерно, но он этого не сделал, потому что не чует подвоха. Но я предполагаю, что он недолюбливает Круза. Меня бесит, что мой шурин не рассказал мне всю подноготную, когда я сообщила ему, за кого выхожу замуж, и я намерена выяснить, почему.
— Нам пора, — говорит Дарио, мотнув головой.
— Езжай осторожно, — я обнимаю свою подругу и смотрю, как она забирается в машину вместе с мужем. Ренцо отходит в сторону, инстинктивно понимая, что мне нужно поговорить с ним. — В чем твоя проблема? И не говори: «Массимо», потому что я знаю, что это нечто большее, — говорю я.
— Я беспокоюсь о тебе, — Ренцо кладет руки мне на плечи. — Мы отклонились от курса, и у меня не очень хорошие предчувствия. Я думаю, что тебе нужно все пересмотреть.
— Мы не можем обсуждать это здесь.
Я с тревогой оглядываюсь по сторонам.
Знаю, что у Массимо по всему поместью расставлены люди, но пока я никого не видела, значит, они осторожны, а это не очень хорошо для нас.
— Я нашел место, и через пару дней оформлю документы, — шепчет он.
— Хорошо. Чем быстрее, тем лучше.
— А что насчет другого вопроса?
— Назначь встречу, но не в обычном месте. Где-нибудь вдали от проторенных дорог.
— Считай, что дело сделано, — он поворачивается, чтобы уйти, но останавливается. На его лице мелькает не поддающаяся определению эмоция. — Я не доверяю ему, Рина. Я знаю, ты думаешь, что это ревность, но нет. Он что-то скрывает.
— А разве мы не скрываем?
Мафиози не отличаются прямотой и честностью в делах. Все в той или иной степени теневики. Все хранят секреты. Я, безусловно, виновна по обоим пунктам.
— Просто будь осторожна. Я вижу, как вы смотрите друг на друга. Не дай ему соблазнить тебя ложным чувством безопасности.
— Если кто и будет соблазнять, то только я, — обнимаю его, потому что чувствую, что ему нужна уверенность. — Ты знаешь, что я хороша в этом.
— Я видел тебя в действии, моя донна, — говорит он, высвобождаясь из объятий. — Я не сомневаюсь в твоих навыках, но Массимо — это совсем другой зверь. Грозный враг и тот, с кем у вас химия. В этом его отличие от других мужчин. Будь с ним особенно осторожна, Рина.
— Буду. Обещаю.
Пока стою и смотрю, как мои друзья уезжают, не могу не задаться вопросом, а не прыгнула ли я выше головы в плане своих способностей.
Глава 18
Массимо
— Как поживают синие яйца? — спрашивает Фиеро, когда мы сворачиваем дела на набережной и готовы отправиться в главный офис на Манхэттене.
— С каждым днем становятся все синее, — признаюсь я, выключая Макбук и убирая его в сумку. — Клянусь, у меня будет хроническое растяжение сухожилий, если я еще раз подрочу.
Из груди Фиеро вырывается смех.
— Я не знаю, как можно лежать рядом с такой сексуальной задницей ночь за ночью и не наброситься на нее.
А-то я не знаю. Прошла неделя с нашей свадьбы, и я уже на волоске от гибели цепляюсь за рассудок.
— Я обещал, что не буду ее ни к чему принуждать, и она должна сама сделать шаг. Тогда я откажу ей, отплачу той же монетой, пока каждый из нас не потеряет терпение, и тогда все произойдет само собой.
Вся эта хрень с контрактом — просто так. Я добавил этот пункт только для того, чтобы вывести ее, и потому, что это ожидаемо при таких договоренностях. Но это не те отношения, которые я хочу иметь со своей женой. С каждым днем я все больше и больше влюбляюсь в нее, даже если она все еще остается загадкой и держит меня на расстоянии.
— Я могу прийти и подлить масла в огонь, если хочешь, — Фиеро ухмыляется, поднимаясь со стула. — Если понадобится третий лишний.
Этот наглый ублюдок и близко не подойдет к моей жене.
— Ни единого чертового шанса. Я уже сказал тебе, что не собираюсь делиться ею.
Когда речь заходит о Катарине